有奖纠错
| 划词

In einem frühen Stadium kann die Krankheit noch geheit werden.

这种病(段)还能够治愈。

评价该例句:好评差评指正

Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.

现有机构间机制有助于确保段考虑到安全因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Künstler hatte dieses Motiv bereits in seinen frühen Plastiken vorgebildet.

这位艺术家的雕塑中就表现了这种题材。

评价该例句:好评差评指正

Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.

预警只有导致采取预防行动时,才会有效。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,段采取行动,动用所掌握的各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Seit Gründung der Organisation hat der Generalsekretär durch "stille Diplomatie" oder seine "Guten Dienste" eine Rolle bei der Verhütung bewaffneter Konflikte inne.

本组织的,秘书长便通过“秘密外交”或“秘书长的斡旋”防止装冲突方面可发挥一定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen können zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit beitragen, indem sie frühzeitig gewaltlose Wege zur Auseinandersetzung mit den tieferen Ursachen von Konflikten aufzeigen.

非政府组织可通过非暴力途径段解决冲突根源,为维持和平与安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Während die Kategorisierung in der Anfangsphase der Ausschusstätigkeit von Nutzen war, ist sie für den Ausschuss heute bei der Weiterentwicklung seines Überwachungsmechanismus möglicherweise hinderlich.

尽管这种做法反恐委员会段工作中起过良好作用,但今天,这种分类可能会限制反恐委员会向前推进其监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen.

这是一个令人鼓舞的迹象,表明会员国的态度改变,承认预警和预防装冲突的价值。

评价该例句:好评差评指正

Wo Lücken häufig auftreten - bei der Finanzierung früher Entwicklungsmaßnahmen und den wiederkehrenden Kosten der öffentlichen Verwaltung - könnte ein Ständiger Fonds für Friedenskonsolidierung einen gezielten Beitrag leisten und eine Katalysatorfunktion wahrnehmen.

出现发展活动和公共行政经常性费用资金常有的短缺时,一个建设和平常设基金可以有针对性地起推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能复原中发挥作用,甚至要捐助国会议召开,或者联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, durch ein ganzes Kontinuum von Maßnahmen, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit, auf kohärente und wirksame Weise tätig zu werden.

预警到预防行动和冲突后建设和平的整个连续过程中,联合国须能够采取连贯和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Im Anfangsstadium von Streitigkeiten haben sich die Parteien in der Regel noch nicht so stark polarisiert, sind flexibler und daher eher geneigt, ihren Streit friedlich beizulegen als später, wenn sich der gewaltsame Konflikt festgefahren hat.

同暴力冲突强化之后相比,争端的段,各方往往不那么两极化,比较有灵活性,因而比较愿意和平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Den für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen kommt gemeinsam mit den Bretton-Woods-Institutionen bei der Schaffung eines friedlichen Umfelds und beim Vorgehen gegen die tieferen Ursachen von Konflikten in den Frühstadien der Prävention eine entscheidende Rolle zu.

联合国系统的发展和人道主义机构以及布雷顿森林机构创造和平的环境及预防行动的段解决冲突的根本原因方面可起到至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.

就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让最大的捐助国参与行动的规划段,以确保更多地参与并此进程得到它的支助。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Empfehlungen gehört die Schaffung eines Büros der Vereinten Nationen in Westafrika, das unter der Leitung meines Sonderbeauftragten die Kapazität der Organisation auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Prävention, der Friedenskonsolidierung, der Berichterstattung und der Politiksetzung sowie im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit der ECOWAS und anderen Organisationen in der Subregion erweitern würde.

其各项建议中,有一项是建立一个由的特别代表领导的联合国西非办事处,以此加强联合国组织警报、预防、建设和平、报告和政策制订各方面的能力,同时并与西非经共体和分区域其他组织进行合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Benetzungswinkel, Benfield-Anlage, Benfield-Gaswäsche, Benfield-Prozess, Benfield-Verfahren, Bengale, Bengalen, Bengalfackel, Bengalfeuer, Bengalholz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

军事装备库

Solche Taktiken hat man schon früh entwickelt gehabt.

这样的战术就已经形成。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Wie entscheidend war die Frauenpower in der frühen Firma Deichmann?

的戴希曼公司中,女性力量有多重要?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im frühen Universum hätte es das Leben ziemlich schwer gehabt, denn es herrschten extrem feindliche Bedingungen.

宇宙中,生命的生存环境极其恶劣,因此生命的生存相当艰难。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

China ist also schon früh eine Handelsmacht, die für damalige Verhältnisse modern und effektiv wirtschaftet.

因此,中国阶段就已经是一个贸易大国,按照当时的标准,是一个拥有现代化有效经济的国家。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Auch die zwei privaten Wettbewerber der swisscom wurden früh zu großen Investitionen in ihre Infrastruktur gebracht.

由于竞争激烈,swisscom的两个手也被迫其基础设大量投资。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wer gute Gene hat, zur Schule gehen darf und früh gefördert wird, kann seine Intelligenz voll entfalten.

拥有良好基因、有条件上学并就接受鼓励教育的人可以充分开发他们的智力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der frühen Neuzeit schließlich kam das " thou" aus der Mode.

最后,现代,“汝(thou)”不再流

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir müssen frühzeitig aufklären in Schulen, in Kitas.

我们必须阶段学校、日托中心提供信息。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In früheren Zeiten lebte man viel enger zusammen.

,人们住得更近。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber diese Einschläge gab es im frühen Sonnensystem jede Menge.

太阳系中存在大量此类影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Darüber hinaus galt es, auch die D-Mark frühzeitig einzusammeln.

此外,有必要阶段收集D标志。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

In den frühen und mittleren Stadien dagegen, da gibt es schon Unterschiede zu einer Depression.

但是,和中,抑郁症已经存在差异。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Es wurde aber v.a. an früheren Corona-Varianten getestet.

然而,它主要的Corona变体上了测试。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

In früheren Zeiten musste die Boulevardpresse Geschichten entweder frei erfinden oder zumindest ausschmücken.

,小报必须自由地编造故事,或者至少修饰它们。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Die Bandmitglieder können sich dann frühzeitig darauf vorbereiten.

然后,乐队成员可以阶段做好准备。

评价该例句:好评差评指正
课文

In frühen Reiseberichten kann man lesen, dass das Reisen weder einfach noch erholsam war.

的游记中,你可以读到旅既不容易也不轻松。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Dass er frühzeitig seinen Anspruch auf eine Kanzlerkandidatur geltend machte, sorgte für Kopfschütteln.

阶段就声称自己是总理候选人,这一事实引起了人们的摇头。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Versuch, nach Ende des Zweiten Weltkrieges wieder an den Erfolg der Anfangszeit anzuknüpfen, scheiterte.

第二次世界大战结束后, 成功的基础上再接再厉的尝试失败了。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Dabei kann man sich frühzeitig verschiedene Labor- und EDV-Techniken aneignen sowie Methoden der empirischen Sozialforschung.

这样,您可以阶段获得各种实验室和 IT 技术以及实证社会研究的方法。

评价该例句:好评差评指正
Aspekte neu B2.2

So können zum Beispiel Krankheiten sehr frühzeitig erkannt und behandelt werden.

例如,可以非常的阶段发现和治疗疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Benimmexperte, Benin, Benioffzone, Benito, Benito Mussolini, Benjamin, Benn, Benne, Bennewitz-Method, Bennigsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接