Es kommt (mir) nicht auf den Preis an.
(我)不在价钱多少。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随他去提意见好了,我不在。
Eure Geschenke könnt ihr für euch behalten.
()的礼物还是自己留着(我不在)。
Das liegt ihr nun mal nicht.
她偏偏不在点。
Diese Vampire denken nur an Geld. Sie machen keine Sorge um Leben der anderen.
些放高利贷的人只关心钱,他点儿也不在别人的性命。
Darüber bin ich erhaben.
对此我并不在。
Auf ihre Geschenke huste ich.
我才不在她的礼物呢。
Ich spucke darauf!
(转,)个我不在!
Das ist mir Wurst.
()事我不在(或无所谓)。
Mir ist alles schnuppe.
(俗,贬)我什么都无所谓(或不在).
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist mir egal, wie lange es kocht.
我煮多久。
Ich hab auch Kollegen, denen ist es egal, ob es sich staut oder nicht.
我有同事是否会堵车。
" Weiß ich nicht, ist mir auch egal."
“我知道,我。”
Tja, manche Leute scheren sich einfach einen Dreck um andere.
唉,有些人根本别人的死活。
Hör zu, mir ist das völlig egal, was du machst!
听着,我完全你做什么!
Es ist dir also egal, ob ich 4,5 Minuten in der Küche schufte.
所以你我是否花四分半厨房工。
Aber eben hast du doch gesagt, es ist dir egal.
但你刚刚说你。
Und dass der Plastikmüll wirklich niemanden interessiert, sehen wir an Fall C.
我们来看看情况C,这种情况里就没人塑料垃圾。
Seine Gebrechlichkeit macht ihr nichts aus.
她完全他的虚弱。
Mir ist es doch völlig egal, ob du spazieren gehst.
我你是否去散步。
Kurz gesagt, ihm ist nicht so wichtig, wie die Leistungen im Verein aussehen.
简而言之,他并那么球员俱乐部里的成绩看起来如何。
Das arme Mädchen konnte diesen Vorwürfen nur mit Tränen begegnen, aber dem Bauern war es egal.
这个可怜的女孩面对这些指责只能哭泣,但农场主却。
Wer kümmert sich denn um so was?
谁这个?
Aber während ich mich hier lang und breit darüber aufrege, liegt der Plastikmüll im Wald und niemanden interessiert es.
但是,我这里对此大发脾气的时候,塑料垃圾还森林里,而且没人它。
Nein, das ist mir sowas von egal.
,我真的。
Das alles ist den Schleusern vollkommen egal.
走私者根本这些。
Dass dort Menschen lebten, war ihnen egal.
他们有人住那里。
Mir is nicht egal wie du mich nennst.
我你怎么称呼我。
Dem Vogel scheint das egal zu sein.
这只鸟似并。
Was die Leute denken oder fühlen, interessiert mich nicht.
我人们的想法或感受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释