Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否抉择。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们的观点出现鸿沟。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们有一道深深的鸿沟。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南没有时差。
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假安排节日。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
我们两人的差别哪儿呢?
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这狗邻里造成了恐惧。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
梦与现实存着某种联系。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点来找我。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
我们的友情深深地铭刻我心里。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这房屋弯弯曲曲穿行。
Zwischen der Opposition und der Regierung tun sich Abgründe auf.
反对派和政府裂开了深深的鸿沟。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)有某种相似点。
Ich musste zwischen dieser Hose hier und dem Rock dort auswählen.
我不得不这裤子和那裙子做出选择。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡交叉驶过。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率的交谈中澄清了我们所有的分歧。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他的言行出现了严重的矛盾。
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆来回往返。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
我经常与朋友电话上聊几个小时,以便保持我们的关系。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动各国人民架起了互相交往的桥梁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und die Welt dreht sich im Kreis. Und das Band zu dir zerreißt.
世界在旋转,扯断了你我之绊。
Zwischen Großgrundbesitzer und Kleinbauern oder sogar zwischen verschiedenen Staaten.
在大土地所有者和小土地所有者之,甚至不同国家之。
Der muss hier dazwischen, zwischen diese Knorpel, weil da oben wäre der Eingang zur Speiseröhre.
它必须在这之,也就是软骨之,因为那上面是食道入口。
Wir liegen genau zwischen dem Meer und den Bergen.
我们种植园就在海和山之。
Und den hätte es dann vermutlich gegen Japan gegeben.
也许是发生在德国与日本之。
Das steckt genau zwischen Skorpion und Schütze.
就在天蝎座和射手座之。
Es tanzte immer höher und fiel wieder zwischen die Wellen hinab.
船越漂越高,掀翻在海浪之。
Und dann zwischen den Handflächen zu kleinen Kugeln rollen.
然后在两只手之滚动成小球。
Im Moment so zwischen 150 und 350 Euro im Monat.
目前一个月在150到350欧之。
Einfach immer so zwischen den Händen hin und her werfen.
只需要简单地在双手之来。
Zwischen Russland und Deutschland liegt die große Geschichte.
在俄罗斯和德国之有伟大历史。
Also eine gute Balance aus beiden herstellen.
我们需要在两者之取得良好平衡。
Die Regalmitte in einer Höhe von 130 bis 150 Zentimetern ist der beste Platz.
货架高度在130cm至150cm之最合适。
Da hat man in den anderen Studien keinen signifikanten Unterschied zwischen den beiden Gruppen gefunden.
在其他研究中,两组之没有显著差异。
Diese findet sowohl zwischen den Industrieländern als auch zwischen Entwicklungs- und Industrieländern statt.
这既发生在工业国之,也发生在发展中国家和工业国家之。
Das geht natürlich auch nicht von heute auf morgen.
当然,这不会在一夜之发挥作用。
Deshalb passiert das alles im Bruchteil einer Sekunde.
因此,这一切都只会发生在不到一秒之。
Du solltest dich niemals zwischen mir und deinen Eltern entscheiden müssen.
你不应该在我和你父母之做抉择。
Wenn man in Deutschland Geburtstag hat, dann bekommt man keinen Kuchen von seinen Kollegen.
在德国过生日话,同事之不会送蛋糕。
Ich habe gestern eine wunderbare Szene mit ihm gehabt.
昨天,在我和他之发生过一桩不寻常事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释