有奖纠错
| 划词

Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch förderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.

各国发展努力需要有一个有国际经济提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Um eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, bedarf es eines gegenseitig nutzbringenden Ausgleichs zwischen dem internationalen und nationalen Umfeld.

国际和国家须实现相互扶持均衡状态,以实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Konzertiertere Anstrengungen und ein förderliches internationales Umfeld sind notwendig, um Afrika ebenso wie die am wenigsten entwickelten Länder in die Weltwirtschaft einzubinden.

必须作出更加协调一致努力,创造有国际,以便将非洲和最不发达国家融入世界经济。

评价该例句:好评差评指正

Mittlerweile sind über 400 regionale und weltweite Umweltverträge in Kraft, die ein breites Spektrum von Umweltfragen, einschließlich biologischer Vielfalt, Klimaänderung und Wüstenbildung, umfassen.

目前,共有400多项区域和国际多边条约,涉及生物多样性、气候变化和荒漠化等各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Schaffung eines günstigen innerstaatlichen und internationalen Investitionsklimas eine grundlegende Voraussetzung für die Förderung inländischer und ausländischer Privatinvestitionen ist.

经验表明,创造有国内和国际投资,对于促本国和外国私人投资至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.

国际协定和协定管理机构众多而工作复杂,因此对全系统协调性提出了特殊要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe weiß, dass in der Generalversammlung derzeit ein informeller Konsultationsprozess über die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich stattfindet, und hat zu diesem Prozess Kontakte.

高级别小组知道联大正在关于国际治理问题非正式协商程,并与这一了交流。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum prüfte das AIAD das Internationale Zentrum für Umwelttechnologie des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) und überprüfte sieben UNEP-Außenstellen in Kanada, Europa und Japan.

在报告所述期间,监督厅对联合国规划署(规划署)国际技术中了审计,并审查了规划署设在加拿大、欧洲和日本七个不在总部办事处。

评价该例句:好评差评指正

Die technischen und wissenschaftlichen Kapazitäten des UNEP sollten gestärkt werden, damit es als Frühwarnmechanismus der internationalen Gemeinschaft für Umweltprobleme fungieren und den Zustand der globalen Umwelt überwachen und bewerten sowie darüber Bericht erstatten kann.

应当加强科技能力,使它成为国际社会预警机制,负责监测、评估全球状况和提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen haben wir zwar beträchtliche Fortschritte erzielt, doch bedarf es jetzt einer erheblich gestärkten und gestrafften internationalen Lenkungsstruktur im Umweltbereich, um die auf allen Ebenen erforderlichen Anreize für Veränderungen zu unterstützen.

我们在联合国框架以内也取得了重大展,但现在所需要,是大力加强和精简国际治理架构,以支持采取激励措施,推动在所有各级必要变革。

评价该例句:好评差评指正

Um ein dynamisches und förderliches internationales wirtschaftliches Umfeld sicherzustellen, ist es wichtig, durch die Auseinandersetzung mit den internationalen Finanz-, Handels-, Technologie- und Investitionsmustern, die sich auf die Entwicklungsaussichten der Entwicklungsländer auswirken, eine weltweite wirtschaftliche Ordnungspolitik zu fördern.

为了确保有国际经济,使之富有生气,至关重要是解决那些对发展中国家发展前景产生影响国际金融、贸易、技术和投资模式,以此来推动全球经济管理。

评价该例句:好评差评指正

Um die Wirksamkeit und Zielgerichtetheit der Umwelttätigkeiten zu verbessern, sollten die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich gestärkt und kohärenter gestaltet werden, indem das UNEP aufgewertet und mit echter Autorität als die für Umweltpolitik zuständige Säule des Systems der Vereinten Nationen ausgestattet wird.

为了提高活动效益,使动具有明确目标,国际治理体系应予加强,使它更加协调一致,以提升了地位、真正具有权力署为主,作为联合国系统内政策支柱。

评价该例句:好评差评指正

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化国际安全;以及技术扩散。

评价该例句:好评差评指正

Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.

在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要内部条件,维持生产性投资足够水平,增强人能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有国内加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bürgschaftskredit, Bürgschaftsnehmer, Bürgschaftsprovision, Bürgschaftssumme, Bürgschaftsübernahme, Bürgschaftsurkunde, Bürgschaftsversprechen, Bürgschaftsvertrag, Bürgschaftswechsel, Bürgschaftwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 202012

Dieser spiegele das zunehmend schwierige internationale Sicherheitsumfeld nicht wider, heißt es in einer gemeinsamen Erklärung der Mitgliedsländer.

这并不反映国际安全环境日益严峻。

评价该例句:好评差评指正
面试

Die Möglichkeit, an rechtlich komplexen, wirkungsvollen Projekten in einem internationalen Umfeld bei Publicis Sapient zu arbeiten, begeistert mich.

有机会在 Publicis Sapient 的国际环境中从事法律复杂、高影响力的项目,这让我很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Sie muss strenge Umweltschutzgesetze erlassen und internationale Vereinbarungen fördern, um die Umwelt zu schützen.

它必须制定严格的环境法律,并促进保护环境国际协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

Mathew Collis ist beim Internationalen Tierschutzfonds in London zuständig für Internationale Umweltabkommen und hat lange Jahre das Walschutzprogramm der Nicht-Regierungsorganisation geleitet.

Mathew Collis 负责伦敦国际动物福利基金会的国际环境协议,并多来领导非政府组织的鲸鱼保护计划。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Zu der ersten Frage: Ich denke, die Politik sollte strengere Umweltgesetze erlassen und auf internationaler Ebene für einen globalen Umweltschutz kämpfen.

关于第一个问题:我认为政制定更严格的环境法, 并在国际层面为全球环境保护而战。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In den internationalen Beziehungen trägt die Übernahme globaler Verantwortung durch Länder, wie die Teilnahme am Umweltschutz und der internationalen Hilfe, dazu bei, ein friedliches und kooperatives internationales Umfeld aufzubauen.

国际关系中,各国承担参与环境保护、国际援助等全球责任,有利于营造和平作的国际环境

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Möglicherweise mehr als man denken könnte: Banken, Institutionen wie die Weltbank und auch die Bundesregierung sind bei der Vergabe von Krediten und Kreditgarantien an internationale Umweltschutz- und Sozialstandards gebunden.

可能不止一个人认为:银行、世界银行等机构以及联邦政府在发放贷款和贷款担保时都受国际环境保护和社会标准的约束。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

All die Themen, die wir jetzt diskutiert haben, Bekämpfung des Plastikmülls, internationale Umweltthemen, Terrorismusabwehr, verstärkte Zusammenarbeit zur Wahrung der Sicherheit bedarf europäischer Antworten, aber Brüssel soll sich bitte heraushalten aus den täglichen Fragen des Lebens.

现在讨论的所有问题,打击塑料垃圾、国际环境问题、反恐、加强作以确保安全都需要欧洲的答案,但布鲁塞尔应远离日常的生活问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir sind hier im internationalen Kontext als HAWs sehr gut aufgestellt, sehr forschungsstark, und man versteht auch nicht ohne weiteres, dass man bei uns nicht promovieren kann, wie das in vielen anderen Ländern üblich ist.

作为 HAW 在国际环境中处于非常有利的地位, 在研究方面非常强大,而且很难理解你不能在这里攻读博士学位, 这在许多其他国很常见。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reform hin zur Verwaltungsverschlankung und Dezentralisierung, zur Verbindung von Lockerung und Kontrolle sowie zur Optimierung der Dienstleistungen soll auf noch höherem Niveau vorangetrieben und der Aufbau eines marktorientierten, rechtsstaatlichen und international kompatiblen Handels- und Geschäftsumfelds beschleunigt werden.

纵深推进" 放管服" 改革,加快营造市场化、法化、国际化营商环境

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Burgverlies, Burgvogt, burial place, Burjäte, Burkina Faso, burlesk, Burleske, Burma, Burmalack, Burmane,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接