有奖纠错
| 划词

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家国内键伙伴提供培训,以支持在工作场所预防艾行动。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang befürworten wir die auf nationaler Ebene und durch die Vereinten Nationen, insbesondere im Rahmen des Globalen Paktes der Vereinten Nationen, geleistete Arbeit und die Förderung international vereinbarter Rahmen betreffend die soziale Verantwortung von Unternehmen wie etwa die Dreigliedrige Grundsatzerklärung der Internationalen Arbeitsorganisation.

在这方面,我们鼓励在国家一级开展工作联合国开展工作,包括通过《联合国全球契约》开展工作,并推行国际商定企业社会责任框架,如《国际劳工组织三方言》。

评价该例句:好评差评指正

Als Maßnahme zur Beseitigung dieser Spannungsursache habe ich zusammen mit den Leitern der Weltbank und der Internationalen Arbeitsorganisation das Netzwerk für Jugendbeschäftigung eingerichtet, das Partner aus dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft einzubinden sucht, um kreative Lösungen für die Jugendarbeitslosigkeit und die damit verbundenen Probleme zu finden.

为了消除这一紧张局势根源,我与世界银行国际劳工组织主管一道,建立了青年就业网,努力让私营部门民间社会合作伙伴参与进来,为应对青年失业问题挑战找到具有创意解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.

国际社会还认识到,促进就业必需符合国际劳工组织(劳工组织)其他国际文书规定劳工标准,包括禁止强迫劳动童工,保障结社自由集体谈判权,男女同工同酬就业无差别。

评价该例句:好评差评指正

18. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织其他有来源,包括非政府组织提供最新资料,就针对移徙女工暴力行为问题本决议执行情况向大会第六十届会议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschlägigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.

请秘书长考虑到联合国系统各组织,特别是国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国妇女发展基金提高妇女地位国际研究训练所以及国际移徙组织其他有来源,包括非政府组织提供最新资料,就针对移徙女工暴力行为问题本决议执行情况,向大会第五十八届会议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Borwasserstoff, Boryl-, Borylradikal, Borzählrohr, bös, bösartig, Bösartigkeit, Bosch, Bosch Rauchgastester, Bosch Rauchtester,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年4月合集

Wenn Staaten Übereinkommen ratifiziert haben, müssen sie sich jedoch der Kontrolle der ILO stellen.

但是,一旦各国批准了公约,它们必须接受国际劳审查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die ILO forderte eine freie und qualitativ hochwertige Schul- und Ausbildung für alle Kinder.

国际劳呼吁为所有儿童提供免费和高质量教育和培训。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) hat global verbreitete Gewalt und Belästigungen im Job beklagt.

国际劳 (ILO) 抱怨作中普遍存在暴力和骚扰行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die ILO appellierte an alle Staaten, die Konvention gegen die schlimmsten Formen der Kinderarbeit von 1999 zu ratifizieren.

国际劳呼吁所有国家批准 1999 年最恶劣形式劳动公约。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Renate Hornung-Draus : " Im schlimmsten Fall kann sogar das Land aus der ILO ausgeschlossen werden" .

Renate Hornung-Draus:“在最坏情况下,即使是这个国家也可能被排除在国际劳之外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Caroline Vollmann vom Deutschen Gewerkschaftsbund erklärt jedoch, dass schon die Debatten bei der ILO in Genf ein befreiendes Element haben können.

然而,德国会联合会 Caroline Vollmann 解释说,日内瓦国际劳辩论可能已经有了解放因素。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Es gebe eine Verschiebung von formeller zu informeller und prekärer Arbeit, sagt sie. Es brauche deswegen mehr Mitsprache bei der ILO für informell Beschäftigte.

她说, 从正式作转向非正式和不稳定作。这就是为什么非正规雇员需要在国际劳中有更多发言权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Nach dem Mauerfall, als sich der Kapitalismus als Wirtschaftssystem weltweit durchsetzte, fand die ILO seltener Gehör. Bestes Beispiel ist die Transformation in Mittel- und Osteuropa.

柏林墙倒塌后, 当资本主义在世界范围内确立为经济体系时,国际劳受到关注较少。 最好例子就是中欧和东欧转型。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Eine regelmäßige Arbeit für Jungen und Mädchen gehöre in " den Mülleimer der Geschichte" , erklärte die Internationale Arbeitsorganisation der UN, ILO, in Buenos Aires.

位于布宜诺斯艾利斯联合国国际劳 ILO 解释说,男孩和女孩定期作属于“历史垃圾箱”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Die ILO hatte das Thema immer wieder vertagt, dann aber 2011 mit dem Übereinkommen für Hausangestellte eine erste Regelung für eine Gruppe informell Beschäftigter geschaffen.

国际劳一再推迟这个问题,但随后在 2011 年通过家庭人公约为一群非正规人制定了第一个法规。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Anfang der 1970er Jahre schaute sich die ILO dann die globale Arbeitswelt im Süden an und stellte fest: Arbeitslosigkeit wie in Europa gab es dort nicht.

20 世纪 70 年代初, 国际劳审视了南方全球劳动世界,发现那里没有欧洲那样失业问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Der soziale Dialog prägt die ILO, bei der bis auf einige Zwergstaaten und Nordkorea alle Staaten der Welt mitmachen – 187. Ziel der ILO ist: Soziale Gerechtigkeit und anständige Arbeit.

社会对话是国际劳特点, 除了少数几个侏儒国家和朝鲜外, 其他所有国家都参与其中 - 187。国际劳宗旨是:社会正义和体面作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

" Wir brauchen eine smarte Globalisierung, in der Abhängigkeiten reduziert werden" , sagte Scholz nach einem Treffen mit den Präsidentinnen und Präsidenten von IWF, WTO, Weltbank, ILO und OECD in Berlin.

“我们需要一个智能全球化,减少依赖性,”肖尔茨在柏林与国际货币基金,世贸,世界银行,国际劳和经合总裁会晤后表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Böschungsaustritt, Böschungsbelag, Böschungsbruch, Böschungsendstück, Böschungsfuß, Böschungshobel, Böschungslinie, Böschungsmäher, Böschungsmauer, Böschungsneigung, Böschungsprofil, Böschungsrutschung, Böschungsschutz, Böschungsverhältnis, Böschungsverkleidung, Böschungswaage, Böschungswinkel, böse, Böse(r), bösen, Bösewicht, boshaft, Boshafter, Boshaftigkeit, Bosheit, Boskett, böslich, Bosnia, Bosnia and Herzegovina, Bosnien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接