有奖纠错
| 划词

Stiftung Akademie für Kinder ist eine staatliche Stiftung.

儿童学院基金会是一个国有基金会。

评价该例句:好评差评指正

China und Amerika haben eine gute diplomatische Beziehung.

中美两国有着良好的外交关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Eisenbahnen wurden verstaatlicht.

铁路被收归国有

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

国家应采措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另一国有惯常居所的有关的人的意愿,赋予本国国籍,除非不这样他们会成为无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Der für eine völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet, für den durch die Handlung verursachten Schaden Genugtuung zu leisten, soweit er nicht durch Restitution oder Schadenersatz wiedergutzumachen ist.

一国际不法行为的责任国有务抵偿行为造成的损失,如果这种损失不能以恢复原状或补偿的方式得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Hat ein Staat begründeten Anlass zu der Annahme, dass eine im Ursprungsstaat geplante oder durchgeführte Tätigkeit mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden für ihn verbunden ist, so kann er den Ursprungsstaat ersuchen, Artikel 8 zur Anwendung zu bringen.

如果一国有合理理由相信,起源国已计划、或已进行一项活动,可能有对国造成重大跨界损害的国可以要求起源国适用第8条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Beide Einsatzarten (abgesehen von Selbstverteidigungsfällen nach Artikel 51) bedürfen jedoch der Genehmigung durch den Sicherheitsrat, und sowohl bei Friedenssicherungsmissionen als auch bei Friedensdurchsetzungsmissionen wird heute in der Regel ein Mandat nach Kapitel VII erteilt (selbst wenn die truppenstellenden Länder dies nicht immer begrüßen).

但是这两类行动都需要安全理事会批准(第五十一条规定的自卫情况不在此列),而且维持和平行动和实施和平行动一样,现在的惯常做法都是授予第七章规定的任务(尽管部队派遣国有时并不表示欢迎)。

评价该例句:好评差评指正

Seine standardmäßige Einführung wird das Vertrauen der Missionsangehörigen erhöhen, den Sonderbeauftragten ein standardisiertes Verfahren für die Auseinandersetzung mit allen Problemen geben, die aus Zwischenfällen unter Beteiligung von Missionspersonal entstehen, bei den truppenstellenden Ländern Vertrauen schaffen und die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen verbessern.

使程序成为标准做法将会建立特派团人员的信心,让特别代表能够按照标准程序处理涉及特派团人员事件造成的问题,使部队派遣国有信心,加强联合国人员的安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

Es sind vor allem diese beiden Prozesse, die den Unterzeichnern des Vertrags die Möglichkeit bieten (die in manchen Fällen auch genutzt wurde), heimlich Tätigkeiten zu unternehmen, die mit dem Vertrag nicht in Einklang stehen und die ihnen die Option des Erwerbs der Kernwaffenfähigkeit verschaffen sollen.

这两种工序特别为《不扩散核武器条约》签署国提供了一条途径,利用这条途径,签署国可以(在有些情况下已经)秘密从事与《条约》不符的活动,其目的是使这些签署国有获得核武器能力的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coloradisaurus, Colorado, Coloradoit, Colorado-Plateau, Coloraufnahme, colorblind, Colorcycling, Colordia, Colordiapositivfilm, colorfast,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Etwas Schlimmes geht in Oz vor.

奥兹国有坏事要发生。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese Form von Migration ist häufig erwünscht und wird gezielt von den Zielländern gefördert.

这种形式的移民通常很受欢迎,由目标国有针对性地支持。

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Aber es gibt eine menge Fachhochschulen und Universitäten und noch viel mehr Studiengänge.

单的国有很多的高等专科学校和综合性大学并且还有相当多的大学课程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201月合

Die Verzögerung von mehr als einem Jahr kann für Russland und den Staatskonzern Gazprom durchaus schmerzhaft werden.

多的延迟对俄罗斯和国有企业俄罗斯天然气工业份公司来说可能是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Regierung plant, einige Staatsunternehmen zu denationalisieren.

划将国有企业非国有化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157月合

In diesen Fonds sollen staatliche Vermögenswerte übertragen werden.

国有资产划转该基金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合

Das Militär hält zudem selbst Anteile an staatlichen Energieunternehmen.

军方还持有国有能源公司的份。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Er wird durch das neue Gesetz nationalisiert.

新法律将它国有化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合

Vom Familienunternehmen in siebter Generation zum Staatskonzern.

从第七代家族企业到国有企业。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Die Regierung plant, wichtige Industrien zu verstaatlichen.

划将重要行业国有化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20192月合

Das Vorhaben des russischen Staatskonzerns Gazprom wird damit wohl nicht ausgebremst.

俄罗斯国有公司 Gazprom 的项目可能不会放缓。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合

Die chinesische Staatsreederei Cosco darf sich am Tollerort-Terminal beteiligen.

中国国有航运公司中远团获准参与Tollerort码头建设。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合

An diesem Hamburger Containerterminal will sich ein chinesischer Staatskonzern beteiligen.

家中国国有企业想投资这个汉堡装箱码头。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20156月合

Fast der gesamte Markt wird vom Staatskonzern China National Tobacco Corporation kontrolliert.

几乎整个市场都由国有的中国烟草总公司控制。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20172月合

Mattis hob zudem hervor, dass beide Länder " viele gemeinsame Interessen" hätten.

马蒂斯还强调,两国有“许多共同利益”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202311月合

Beide Staaten teilen eine rund 1300 Kilometer lange Landgrenze.

国有约 1,300 公里长的陆地边界。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225月合

Die Erdgaslieferungen seien ausgesetzt worden, teilte der staatliche finnische Energiekonzern Gasum mit.

芬兰国有能源公司 Gasum 宣布,天然气交付已暂停。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合

Deshalb hatten monarchistische Herrscher an der Nationalisierung ihrer Imperien nur ein geringes Interesse.

因此,君主制统治者对将帝国国有化兴趣不大。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合

Es gibt Terrorpropaganda des Islamischen Staats.

伊斯兰国有恐怖主义宣传。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合

Hier hat die Staatsreederei sich 85 % gesichert.

在这里,国有航运公司获得了 85% 的份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Communication Management, Communication-Management, communications, Communis opinio, Community, Como, Comodoro, Comonomere, Comoro, Comoro Inseln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接