有奖纠错
| 划词

Die wichtigsten Partnerschaften sind diejenigen mit den nationalen Interessenträgern auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in den Ländern, die Unterstützung empfangen.

最重要的系是与受援国的国家法治利益方结成的系。

评价该例句:好评差评指正

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

诚然,传统上谋求国家利益是国际系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt eng miteinander verknüpfter Bedrohungen und Herausforderungen liegt es im Eigeninteresse eines jeden Landes, sich mit ihnen allen wirksam auseinanderzusetzen.

在一个威胁与战互为联的世界中,有效地应对所有威胁和战,符合每个国家自身的利益

评价该例句:好评差评指正

Während sich die Welt seit dem Ende des Kalten Krieges jedoch tiefgreifend verändert hat, hat sich dieser Wandel in unserem Konzept der nationalen Interessen kaum niedergeschlagen.

但是,自冷战结束以来,世界已经发生了重大变化,我国家利益观念却在很大程度上没有相应地转变。

评价该例句:好评差评指正

Im Grunde genommen ist in einem Zeitalter, in dem sich die Menschheit einer wachsenden Zahl von Herausforderungen gegenüber sieht, das gemeinschaftliche Interesse mit dem nationalen Interesse identisch.

的确,在人类面临的战越来越多的时代,集体的利益就是国家利益

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我承诺确保这些决定获得实施。

评价该例句:好评差评指正

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

这样做是为了所有国家利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和不平等。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

一步促和加强国家和其他利益者在促两性平等方面公共管理的能力建设,这种管理包括但不限于促两性平等的预算编制。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der Erfahrungen der vergangenen zwei Jahrzehnte bieten sich die Vereinten Nationen nationalen und internationalen Interessengruppen in manchen Bereichen der Sicherheitssektorreform nach wie vor nur ad hoc als Partner an.

尽管它在过去20年里取得了大量经验,但在某些安全部门改革领域中,联合国仍然是国家和国际利益方的临时合作

评价该例句:好评差评指正

Für eine derart solide politische Mehrheit wird man die Interessen und Anliegen aller wichtigen Interessengruppen und Staaten berücksichtigen müssen, einschließlich derer, die sich keinem der bislang unterbreiteten Vorschläge in vollem Umfang anschließen.

要有这样大的政治多数,就必须考虑到所有主要利益集团和国家、包括那些不完全赞同过去提交的任何一个提案的国家利益注。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere nachdrückliche Entschlossenheit, sicherzustellen, dass die laufenden Anstrengungen zur Verbesserung des Funktionierens des multilateralen Handelssystems den Bedürfnissen und Interessen aller Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, in höherem Maß gerecht werden.

重申,我当机立断地决心确保目前旨在改善多边贸易体制运转情况的努力更加符合所有发展中国家,特别是最不发达国家的需要和利益

评价该例句:好评差评指正

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,对付这些国家最为紧迫的威胁,符合每个国家本身的利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望得到对等合作。

评价该例句:好评差评指正

Wir verweisen darauf, dass wir uns im Konsens von Monterrey zu den Beschlüssen der Welthandelsorganisation bekannt haben, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und uns verpflichtet haben, ihre Empfehlungen durchzuführen.

回顾我在《蒙特雷共识》中对世界贸易组织发展中国家的需要和利益置于其工作方案的中心位置及执行其各项建议的决定作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.

然而,由于执政方缺乏合作精神,国家利益者未能解决对治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是在中非共和国和利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Das in meinem Leitfaden beschriebene strategische Konzept der Vereinten Nationen zur Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene sieht in erster Linie vor, unter konstruktiver Mitwirkung nationaler Interessenträger gemeinsame und eingehende Bewertungen zur Ermittlung des einschlägigen Bedarfs durchzuführen, die Ausarbeitung einer umfassenden Rechtsstaatlichkeitsstrategie zu unterstützen, gemeinsame Rechtsstaatsprogramme der Vereinten Nationen zu formulieren, die Durchführungsverantwortung zuzuweisen und Rechenschaftslegung zu gewährleisten.

我在指导说明中概述了联合国对国家层次的法治援助所采取的战略方针,该方针侧重以下几点:在国家利益方的有意义参与下开展全面的联合评估,以确定法治需要;支持拟定一项全面的法治战略;制订联合国法治联合方案;指定实施责任和确保问责制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bad Karlshafen, Bad Kiss, Bad Kissingen, Bad Liebenstein, Bad Liebenwerda, bad luck, Bad Mergentheim, Bad Münder, Bad Nauheim, Bad Neuenahr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Es geht darum, jene Entscheidungen zu treffen, die unser Land jetzt braucht.

我们需要做出符合利益的决定。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich sehe mich zu diesem Schritt gezwungen, um Schaden von unserem Land abzuwenden.

得已走到这一步,以免我们的利益受损。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Werden nationale Interessen jetzt vehementer vertreten?

利益的维护现在更加激烈了吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie betonte, dass sie nationale Interessen innerhalb der EU durchsetzen wolle.

她强调,她想在欧盟内部维护利益

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Vom dominanten Auftreten der Franzosen, die nationale Interessen durchsetzen wollen.

于想要维护利益的法人的主导风范。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Nationale Interessen, innenpolitischer Druck spielen da eine wichtige Rolle.

利益和内部政治压力在这里发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Obama betrachtet das Gesetz als " schädlich für die nationalen Interessen der USA" .

奥巴马认为这项法律“有损美利益”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Doch ihre nationalen Interessen sind unterschiedlich.

但他们的利益同。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Die EZB soll für eine strengere Aufsicht sorgen, die von nationalen Interessen unabhängig ist.

欧洲央行应确保独立于利益的更严格的监管。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie interessieren sich kaum für die Interessen des Mittelmeerstaates und überhaupt nicht für die Zeit der deutschen Besatzung.

他们几心地中海利益,也毫心德占领时期。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es ist nicht akzeptabel, nationale Interessen über den Schutz von Kinderrechten und anerkannten Grundrechten zu stellen.

利益置于保护儿童权利和公认的基本权利之上是可接受的。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und bei aller Tagespolitik darf uns der Blick auf das langfristige Wohl unseres Landes niemals verloren gehen.

而在当今所有政治中,我们最能忽视我们的长期利益

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als ein wichtiges Prinzip wird dabei genannt: Ein Land darf nicht zulasten eines anderen Landes seine Sicherheit festigen.

提到的一个重要原则是:一个能以牺牲另一个利益来巩固其安全。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das entscheidet auch darüber, ob ein Verein, in dem E-Sport gespielt wird, ganz bestimmte Vorteile vom Staat bekommt.

这个问题,也决定了电子竞技俱乐部能否从获得一定的利益

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bismarck hat mal gesagt: " Staaten haben keine Freunde, Staaten haben Interessen" .

俾斯麦曾说过:“没有朋友,只有利益”。

评价该例句:好评差评指正

Wie würden Sie die Rolle des Rechtsstaats bei dieser komplexen Interessensabwägung charakterisieren?

您如何描述法治在这场复杂利益权衡中的角色?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bouffier: Im Interesse unseres Landes muss man sich wünschen, dass es starke Parteien gibt.

布菲耶:为了我们利益,我们必须希望有强大的政党。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Trump wirft China, aber auch Deutschland und anderen Ländern unfaire Handelspraktiken zulasten der USA vor.

特朗普指责中以及德和其他以损害美利益为代价的公平贸易行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Sie wird aber weiter für Diskussionen sorgen, weil einfach viele Länder in Europa ganz unterschiedliche Interessen haben.

然而,它将继续引发讨论,仅仅是因为欧洲许多利益非常同。

评价该例句:好评差评指正
TELC B1

In den reichen Ländern stehen die wirtschaftlichen Interessen viel zu sehr im Vordergrund.

我自己尽可能少买塑料制品。第42条 我认为已经可能再拯救我们的星球了。在富裕,经济利益被置于过于重要的位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Badhöhe, badisch, Badische Anilin und Sodafabriken AG, Badkühlung, Badkur, Badlösung, Badlöten, Badmantel, Badminton, Badnitrieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接