有奖纠错
| 划词

Ein entscheidend wichtiger Teil dieser Anstrengung ist von den für bestimmte geografische Zonen und Länder zuständigen Sektionen in der Zentrale zu leisten.

这项集体一个必要组成部分是总部负责不同地域和国家股。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP hat dazu beigetragen, dass in 33 Ländern weltweit die Kapazität für Katastrophenvorbeugung ausgebaut wurde, unter anderem durch Frühwarnsysteme, Stärkung der einzelstaatlichen Katastrophenbüros, Instrumente und Strategien zur Risikoverringerung, Unterstützung der Gesetzgebungssysteme und Stärkung der Wissensnetze.

开发计划署助在全世界33个国家提高减少,包括建立预警系统,加强国家处,拟定减少风险手段和战略,支助立法系统,加强知识网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Himmelswelle, Himmelszeichen, Himmelszelt, himmelwärts, himmelweit, Himmerfahrtskommando, Himmerfahrtsnase, Himmerfahrtstag, himmlisch, Himmlische,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Eine Volksversammlung, die " Ekklesia" , in der Bürger über Staatsangelegenheiten diskutierten.

一个名为“Ekklesia” 的民众集会,民在此讨论

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Die entscheiden dann über wichtige Dinge für das Bundesland.

然后他们决定重大

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Klaus Remme: Ich verstehe, dass Klimaschutz keine nationale Angelegenheit ist, aber warum schließt sich das aus?

Klaus Remme:我知道气候保护不是,但为什么这不是一个选项?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Nun ist die Senatorin für Integration, Arbeit und Soziales aber auch verantwortlich für das Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten.

现在,融合、劳工和社会参议员还负责室。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Nun gibt ein Sprecher des Landesamts für Flüchtlingsangelegenheiten zu, dass Fehler passiert sind und bittet die Familie um Entschuldigung.

现在,室发言人承认错误,并向属道歉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Abgesehen vom klaren Ausschluss jeglicher Zusammenarbeit mit der AfD sind Entscheidungen für Koalitionen immer auch Sache der Landesverbände.

除了明确排除与选择党的任何合作外,联盟的决定始终是协会的

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Und auch noch zu Zeiten der späteren deutschen Monarchien berieten Gremien, die man Geheime Rat nannte, die fürsten bei wichtigen Landes angelegenheiten.

甚至在后来德意志君主制的时代,被称为枢密院的机构就重要的向王侯们提出建议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Der Präsident des Verfassungsgerichts, Adli Mansur, solle vorläufig die Geschicke des Landes lenken, sagte Verteidigungsminister Abdel Fattah al-Sisi in einer Fernsehansprache.

防部长阿卜杜勒·法塔赫·塞西在电视讲话中表示, 宪法法院院长阿德利·曼苏尔应暂时负责

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Cyber-Gefahrenabwehr in die Hände des BSI zu legen, werfe zudem verfassungsrechtliche Fragen auf: Denn die Gefahrenabwehr ist zunächst einmal Ländersache.

将网络安全交给 BSI 也会引发宪法问题:首先,安全是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Gleich aus welcher Perspektive, einig sind sich die Experten darin, dass die Kurdenfrage keine innere Angelegenheit eines einzelnen Staates mehr sein kann.

不管从哪个角度看, 专们一致认为,库尔德问题不能再成为一个的内部

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

In der Hauptstadt war bis vor Kurzem für die Erstaufnahme und das Flüchtlingsmanagement das Landesamt für Gesundheit und Soziales, kurz Lageso, zuständig.

直到最近,卫生和社会室(简称拉格索)还负责首都的初步接待和民管理。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es geht also gar nicht darum, sich in Dinge anderer Länder einzumischen, sondern wir müssen uns fragen: Was ist im deutschen Interesse?

因此, 这不是干涉其他,但我们必须问自己:什么符合德的利益?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hin/setzen, hin/weisen, hinab, hinab-, hinabgehen, hinablassen, hinabschauen, hinabsehen, hinabsteigen, hinabstürzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接