有奖纠错
| 划词

Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.

他十分费力地摆脱了困境

评价该例句:好评差评指正

Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.

关键在于克服生活的困境

评价该例句:好评差评指正

Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.

该公司陷的财务困境

评价该例句:好评差评指正

Er sah sich in die Enge gedrängt.

他觉察到自己已被逼困境

评价该例句:好评差评指正

Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.

处在困境中的难民需要快速的国际救援。

评价该例句:好评差评指正

Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.

(口)你得靠勤奋摆脱困境

评价该例句:好评差评指正

Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.

他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。

评价该例句:好评差评指正

Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.

我经济上陷困境

评价该例句:好评差评指正

Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.

他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.

因此联合国目前面临非常困境

评价该例句:好评差评指正

Du hast dich selbst hereingeritten!

你使自己陷困境

评价该例句:好评差评指正

Er ist unverschuldet in Not.

他并非因个人过失而陷于困境

评价该例句:好评差评指正

Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.

非洲的局势以及非洲各国人民的困境是一个需要高度优先关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.

赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷恶劣的生活困境

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.

安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合对安问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.

建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.

人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的演。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.

联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiwalzenstuhl, Dreiwattmetermethode, Dreiweg Formstück, Dreiwegedämpfer, dreiwegehahn, Dreiwegekat, Dreiwegekatalysator, drei-wege-katalysator, Dreiwegemaschine, Dreiwegeschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲合辑

Der schwache Welthandel macht den Unternehmen zu schaffen.

疲软的全球贸易使企业深

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir helfen jenen Menschen, die in eine Notlage geraten sind.

我们帮助那些

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das ist so ein Kommunikationsdilemma.

这就是一个沟通

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sinnvoller ist es, ihnen zu helfen, da herauszukommen.

只有帮助他们摆脱才有意义。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein weiteres Problem der UNO ist ihre ständige Finanznot.

联合国的另一个问题是持续的财政

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Dadurch geraten viele Menschen in Not, es gibt hohe Arbeitslosigkeit und so.

因此,许多奇高。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Für Menschen, die wirklich in Not sind und sofort behandelt werden müssen.

对于那些真正、需要立即治疗的来说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und es gibt ganz verschiedene Wege, da rauszukommen.

摆脱的方法有很多种。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Du holst mich immer raus, steck’ ich fest, auch ein Halbgott hat Stress.

每当我,你总能救我出来,半神也有压力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Nicht nur weil Tiere so lecker sind, sondern aus reiner Not.

这不仅仅是因为动物太美味了,而是出于纯粹的

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der geplagte Steffen stieß alle erdenklichen Schmähreden gegen den Berggeist aus.

的史蒂芬对着山神骂出了自己能想到的所有污言秽语。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Aus dieser Not wird dir wohl zu helfen sein" , sagte der Greis.

“你很快就会得到帮助脱离”,老说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

An welchem Punkt hast du festgestellt, dass du da alleine nicht mehr rauskommst?

你什么时候意识到自己无法独自摆脱

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das System Leihmutterschaft ist sehr frauenfeindlich, weil es nutzt die Notlagen von Frauen aus benachteiligten Ländern aus.

代孕体系有损于女性,因为它利用了落后国家女性的

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Häuptling Kuafu selbst war sehr traurig und betroffen über diesen Zustand und machte sich Gedanken, dieses Dilemma zu lösen.

夸父对此感到非常难过,他想找到解决这的办法。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch dieser treue Vater starb in seinen besten Jahren, und die arme Witwe geriet bald in Not.

可惜的是这位忠诚的父亲壮年逝世,而这个寡妇也很快就

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Was zu diesem Zeitpunkt noch keiner weiß, genau diese Strategie wird Oatly schon bald richtig in Schwierigkeiten bringen.

但目前无知晓的是,这一策略很快就会让Oatly真正的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ja so ein bisschen das Dilemma.

这就是一种

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die deutsche Wirtschaft gerät in schweres Fahrwasser.

德国经济正

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Präsident Biden steckt ganz offensichtlich in der Klemme.

拜登总统显然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dresche, dreschen, Drescher, Drescherkrankheit, Dreschflegel, Dreschkanalbreite, Dreschkorb, Dreschlein, Dreschmaschine, Dreschtenne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接