有奖纠错
| 划词

Er erinnert daran, dass er sich das Abkommen von Linas-Marcoussis zu eigen gemacht hat.

它核准了《利纳-马库锡协定》。

评价该例句:好评差评指正

Er verweist in diesem Zusammenhang auf die Ziffer 4 der Resolution 1643 (2005).

为此第1643(2005)号决议第4段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er die mangelnde Zusammenarbeit Eritreas bereits früher verurteilt hat.

安全其以前对厄立特里亚不合作态度的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安全关于苏丹的第1591(2005)号决议的各项定。

评价该例句:好评差评指正

Rückblickend stechen drei Faktoren hervor.

过去,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass die Verhütung von Konflikten nach wie vor eine der Hauptverantwortungen der Mitgliedstaaten ist.

“安全,预防冲突仍然是员国的首要责

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.

'安苏丹政府在解除民兵的武装并对其加以控制方面所承担的义

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

,中立部队在行动自由方面遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert an alle seine früheren Resolutionen, die einen umfassenden Rahmen für den Schutz von Kindern bilden, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind.

“安其以往为保护受武装冲突影响的儿童提供全面框架的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Im zweiten Absatz der Präambel seiner Resolution 1706 (2006) über die Krise in Darfur wies der Rat auf seine frühere Bekräftigung dieser Bestimmungen hin.

在关于达尔富尔危机的第1706(2006)号决议序言部分第二段中其此前重申的上述定。

评价该例句:好评差评指正

Nach nunmehr viereinhalb Jahren freue ich mich rückblickend über die Veränderungen, die im Amt stattgefunden haben, und darüber, wie wir unser Mandat zu erfüllen suchten.

过去4年半的时间,我高兴地注意到监督厅的变化以及我们如何努力完成定。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert außerdem alle Mitgliedstaaten daran, dass sie gehalten sind, seine Beschlüsse zu akzeptieren und umzusetzen, namentlich auch seine Beschlüsse zur Verhütung von bewaffneten Konflikten.

所有员国均有义接受和执行安的决定,包括预防武装冲突的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an seine Resolution 1624 (2005) und legt dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus nahe, seine Arbeit an der Durchführung der genannten Resolution fortzusetzen.

“安全其第1624(2005)号决议,鼓励反恐怖主义委员继续开展工作,执行这一决议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

“安全强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定的企图,并其对乍得主权、统一、领土完整和政治独立的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gewährleisten müssen.

防卫和安全部队以及新生力量必须在其控制区内,确保流动法院审工作的安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert außerdem daran, dass der Gaststaat die Hauptverantwortung für die Sicherheit und den Schutz des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des humanitären Personals trägt.

“安全,东道国对联合国人员、有关人员和人道主义人员的安全和保护负首要责

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全,国际社需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überprüfte sie die Frage der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit und kam dabei auf Fragen zurück, die sich aus ihrer früheren Arbeit zu diesem Thema ergaben.

它还审查了国家及其财产的管辖豁免问题,并重新了以前关于该议题的工作中出现的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行,包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder erinnerten daran, dass die Artikel 52 und 53 der Charta der Vereinten Nationen den Beitrag der Regionalorganisationen zur Beilegung von Streitigkeiten und die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen regeln.

成员,《联合国宪章》第五十二和第五十三条阐明了各区域组织对解决争端的促进作用,以及联合国和区域组织的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haperig, hapern, hapert, Haplocanthosaurus, haploid, Häppchen, Happen, Happening, Happenings, happig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科

Da lohnt mal ein Blick in die Geschichte.

这值得回顾一下历史。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Und oft blättere ich nur so in dem Heft.

我会经常翻翻回顾

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Wiederholen Sie die Wörter oft in Wortgruppen.

请经常复习回顾这组词。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Da könnt ihr es euch noch mal anschauen.

你们可以在那个视频里回顾一下。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Aber dann … war ein Wiedersehen etwas ganz Besonderes.

但是...回顾往事会有点不太一样。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

So, jetzt aber mal zurück zu unserem Einbruch.

现在让我们回顾入室盗窃的例子。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科知识

Dies wird durch den Blick in die Vergangenheit deutlich.

这一点通回顾去可以看得很清楚。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Nur der Blick zurück konnte ihr Trost spenden.

惟有回顾去,才能带给她一丝安慰。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich muss dazu etwas in die Vergangenheit zurückgehen.

为了回这个题,我的回顾一下去。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Blicken wir schlappe fünftausend Jahre zurück.

回顾下五千年前。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Oder in der Prüfungsphase mich hinsetze und die Skripte durchgehe und wiederhole.

或者在备考阶段坐下来仔细回顾和复习笔记。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Um das zu verstehen ist es hilfreich, einen kurzen Blick zurück zu werfen.

这点,做一个简短的回顾是有益的。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Das waren meine Throwback-Fotos von 2016

这是我的2016的回顾影片。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Blicke ich auf das Rüstzeug für Ihre Politik, fallen mir drei herausragende Fähigkeiten ins Auge.

回顾您的政治技巧,我发现有三个出色的能力。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Auch da sagt er rückblickend, die Familie ist für ihn mit das Wichtigste.

他后来回顾说,家庭对他而言是最重的因素。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir fangen an mit einer kleinen Wiederholung, natürlich nicht bewertet, es gibt keine Noten drauf.

我们先做个简短的回顾。不打分,上面没有分数。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Zusammenfassung Kurze Wiederholung, was müsst ihr aus dem Video mitnehmen?

回顾并总结一下,你们从视频中了到了什么?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zum ersten Punkt schauen wir kurz noch mal auf das Apple Event von 2016.

首先,让我们快速回顾一下2016年发生在苹果公司的事。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Aber vorher fassen wir erstmal diesen besonderen Tag für euch zusammen.

但首先,让我们为大家回顾一下这个特殊的日子。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Aber nach den Rückblicken sollten wir möglichst bald wieder nach vorne blicken.

但是,回顾往后,我们应该尽快向前看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harangieren, Harare, Harass, harb, Härbarkeit, Härbarkeitskurve, Härbarkeitsprüfung, Härbarkeitszahl, Harbin, harbinger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接