有奖纠错
| 划词

Die Luft (Die Hitze) flimmert über der Straße.

()街道上空

评价该例句:好评差评指正

Der Ton schwebt noch lange im Raum nach.

这个声音还久久地房间里。

评价该例句:好评差评指正

Der Ton schwebte noch lange im Raum nach.

声音还久久地空间(或室内)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deklaratorisch, deklarieren, deklassieren, Deklassierung, deklinabel, Deklination, Deklinationen, Deklinationsachse, Deklinationsänderung, Deklinationsdifferenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Noch tagelang klang sie mir in den Ohren.

接连数日,这个词都还在我耳畔回荡

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es war totenstill, und unsere Schritte hallten auf der Treppe.

四周寂静得要命,我们的脚步声在楼梯上回荡

评价该例句:好评差评指正
德语文本(词)

Sein Lachen hallte in der Höhle wider.

的笑声在山洞回荡

评价该例句:好评差评指正
krabat

Auch der Dachboden hallte vom Poltern und Stampfen der Mühle wider.

阁楼上也回荡磨坊的隆隆声和撞击声。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Und in den Bergen kann man manchmal ein Echo hören, das zurückkommt.

在山中,有时能听到回声,那回荡的声音总是令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Heulend rannte er davon, und sein Schmerzgeschrei hallte von den Wällen des Tales wider.

嚎叫逃跑了,痛苦的叫声在山谷的城墙上回荡

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das Weib ließ ein hemmungsloses Lachen erschallen, das wie Glasklirren durchs Haus hallte.

女人放任不羁地笑了起来,就像玻璃的碰撞声回荡在屋子

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Da stieß Morgoth einen furchtbaren Schrei aus, der in den Bergen widerhallte.

然后,魔苟斯发出了声可怕的呐喊,回荡在群山中。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In diesem Augenblick erzitterte das Dorf von weithin hallenden Pfiffen und ungeahntem Zischen.

刻,村子颤抖,口哨声和意想不到的嘶嘶声回荡在很远很远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die elf Schläge der Pendeluhr hallten in der stehenden Luft des Hauses.

摆钟的 11 次敲击在屋子死气沉沉的空气中回荡

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Um sieben Uhr abends ertönte das erste Aufbruchsignal, das in Fermina Dazas linkem Ohr mit einem stechenden Schmerz widerhallte.

晚上七点钟,第个出发的信号响起,在费尔米娜·达扎的左耳中回荡剧痛。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und manche der Adler trugen den Blitz zwischen den Flügeln, und Donner hallten wider zwischen dem Meer und der Wolke.

有的鹰用翅膀夹闪电,雷声在海云之间回荡

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das Gericht zog sich zur Beratung zurück, während diese Worte in der zur Kaserne umgewandelten Schule nachhallten.

法庭退下进行审议,这时这些话在学校回荡,这所学校已经被改建为军营。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Mit Sonnenstrahlen, die einige der Fresken einfangen, und dem Gesang, der die Gewölbe erfüllt, kann man sich ins Mittelalter versetzt fühlen.

阳光照耀些壁画,歌声回荡在拱顶上,让人仿佛回到了中世纪。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Amaranta Ursulas Katzengejaule, ihr Todesrauschgesang hallten ebenso um zwei Uhr nachmittags auf dem Eßzimmertisch wider als um zwei Uhr morgens in der Speicherkammer.

乌苏拉的猫嚎叫阿玛兰塔,她令人陶醉的死亡歌声,在下午两点钟的餐桌上回荡,在凌晨两点钟的储藏室回荡

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er stieß sie mit den Fingerspitzen auf, die Angeln gaben einen düsteren, deutlichen Klagelaut von sich, der eisig in seinen Eingeweiden widerhallte.

用指尖推开门,铰链发出黑暗而清晰的哀嚎,在的肠子回荡冰冷的哀嚎。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Statt Leona Cassiani im Wagen heimzufahren, geleitete er sie zu Fuß durch die Altstadt, wo ihre Schritte wie Hufeisen auf dem Pflaster hallten.

没有开车送莱昂娜·卡西亚尼回家,而是带她步行穿过老城区,她的脚步声像马蹄铁样在人行道上回荡

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

In dieser Saison noch nicht: " Oh wie ist das schön" , hallte durchs Stadion, als der Schiri die Partie gegen Frankfurt abpfiff.

本赛季还没有:当裁判吹响对法兰克福的哨声时,“哦,多好啊”在体育场内回荡

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In ihnen hallt eine andere Zeit nach, eine Zeit also, die sich noch vernehmen lässt, wenn uns Hören und Sehen noch nicht ganz vergangen sind.

个时间在们身上回荡,在我们完全失去视力和听力之前仍然可以听到的时间。

评价该例句:好评差评指正
Der Weihnachtsmann auf dem Weihnachtsmarkt

Keines von ihnen wollte sich noch woanders auf dem Markt umsehen, auch nicht dort, wo es hell und bunt glimmerte oder wo die Musik besonders laut hallte.

们谁也不想把目光投向市场,甚至连那些闪闪发光、色彩斑斓、音乐回荡得特别响亮的地方也不愿去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deklinatorium, deklinierbar, Deklinierbarkeit, deklinieren, Deklinometer, Dekoder, Dekodieralgorithmus, Dekodieranalyse, dekodierbar, Dekodierbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接