有奖纠错
| 划词

Der Maler brauchte für das Bild vier Sitzungen.

画幅画需要有人当模特。

评价该例句:好评差评指正

Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.

当他第犯规时,他失去自制打了对手。

评价该例句:好评差评指正

Die Zeitschrift erscheint viermal jährlich.

这个期刊每年出

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht wurde unterstrichen, wie wichtig eine umfangreiche vierte Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität sei.

在这方面,会议强调了第大量补充全球环境基金会的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Globalisierung hat für die Erfüllung der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz eingegangenen Verpflichtungen und die Verwirklichung ihrer Ziele neue Probleme gebracht.

全球化向履行所作的承诺和实现第妇女问题会议的目标提出了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144 erhöhen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.

在多哈举行的第贸易组织部长级会议成功地把贸易组织的成员数字增加到144,并就进一步举行贸易组织贸易谈判达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein Beschluss über die formale Gestaltung des ersten regelmäßigen Staatenberichts über die Durchführung des Protokolls gefasst und der Zeitplan und das Verfahren für die Ausarbeitung und Zusammenstellung der Berichte zur Prüfung auf der vierten Tagung festgelegt.

会议通过了一个《议定书》执行情况第一定期国格式,并确定了供第会议审议的时间表以及拟订及合成程序。

评价该例句:好评差评指正

15. begrüßt die in dem aktuellen Bericht des Generalsekretärs enthaltene Übersicht über die vierte fünfjährliche Überprüfung und Bewertung des Weltaktionsprogramms6 und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten.

欢迎秘书长在其目前关于第五年期审查和评估《行动纲领》的6 中所作的审查,并请秘书长就本决议的执行情况向大会第六十届会议提出

评价该例句:好评差评指正

Die vier Runden Tische auf Gipfelebene werden gemeinsam von jeweils zwei Kovorsitzenden geleitet, wobei fünf Kovorsitzende jede der regionalen Gruppen vertreten; die Leiter der drei großen institutionellen Interessengruppen - Weltbank, Internationaler Währungsfonds und Welthandelsorganisation - werden eingeladen, als Kovorsitzende zu fungieren.

首脑级圆桌会议每将由两名联合主席共同主持,五名联合主席分别代表每个区域集团;还将邀请三大利益相关机构(银行、国际货币基金组织和贸易组织)负责人共同主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, den auf der dritten und vierten Tagung auf hoher Ebene der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen eingeleiteten Folgeprozess auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu unterstützen und mehr Mittel für den Ausbau regionaler Kapazitäten in diesen Bereichen bereitzustellen.

我吁请会员国支持第三和第联合国-区域组织高级别会议在预防冲突与建设和平领域发动的后续行动进程,并为发展这些领域的区域能力提供更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel und auf der Vierten Weltfrauenkonferenz in Beijing erkannte die internationale Gemeinschaft ausdrücklich an, dass Frauen und Männer Armut unterschiedlich und ungleich erfahren, dass sich die Prozesse, die zu ihrer Verarmung führen, unterscheiden, und dass die Ursachen der Armut nur dann verstanden oder durch öffentliches Handeln angegangen werden können, wenn diese Unterschiede Berücksichtigung finden.

在首脑会议和在北京举行的第妇女问题会议上,国际社会明确承认,男女经历贫穷的方式不同、也不平均,而且变穷的程序不同,如果不将这些差异考虑在内,便无法了解贫穷的起源,也无法用政府行动加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.

至于用于封闭使用和打算引入环境的改性活生物体的运输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第会议上,对有关现行单据制度或者国级规定要求或采用的商业发票或其它单据使用方面所获经验的进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die in Kapitel II enthaltene Evaluierung der Fortschritte, die in den fünf Jahren seit der Vierten Weltfrauenkonferenz bei der Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing erzielt wurden, sowie im Hinblick auf die in Kapitel III beschriebenen gegenwärtigen Probleme, die sich auf ihre volle Verwirklichung auswirken, verpflichten sich die Regierungen heute erneut auf die Erklärung und Aktionsplattform von Beijing und verpflichten sich zu weiteren Maßnahmen und Initiativen zur Überwindung der Hindernisse und zur Bewältigung der bestehenden Probleme.

上文第二节评价自第妇女问题会议以来五年内执行《北京宣言》和《行动纲要》取得的进展,上文第三节概述目前充分实施《纲要》所面临的挑战,鉴于这些评价和挑战,各国政府现在再承诺执行《北京宣言》和《行动纲要》并承诺采取进一步行动和倡议,以克服这些障碍和应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antikrackmittel, Antikritik, Antiks, Antikschliff, Antikschmuck, Antikspielzeug, Antileukämikum, antileukämisch, Antileukotrien, antileukozytär,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷小站

Viermal Weltmeister, deshalb auch die vier Sterne über dem Wappen, und viermal im Finale verloren.

四次世界军,因上方有四颗星,还有四次在决赛中失利。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Als vierter kommt er aus dem Wasser.

他第四次从水里出来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Und Kollegen mit ihrem großen Herzen ist nicht unter vier Mal tun.

而亲密的同事间会超过四次

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

In seinem Auftrag machte ich vier große Reisen.

在他的任命下我进行了四次大旅行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ein Bewohner von Nemours behauptet dort seien es vier.

一个来自内穆尔的居民认为那里是吻四次

评价该例句:好评差评指正
《西线战事》

Ich habe an einem Morgen vierzehnmal sein Bett gebaut.

有天早上,我为他整理了十四次床铺。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Auf dieser Liste stehen nämlich nur Wörter, die mindestens viermal im Duden vorkommen.

只有在杜登中至少出现四次的词才在这个名单上。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Man macht etwas ein zweites, drittes, viertes Mal.

人们会再次、第三次、第四次地做某事。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber ich möchte betonen, dass Sie schon vier Male Ansprüche wegen Transport gestellt haben.

B :但是我想强调,您已经四次对货物提出索赔。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Als Spieler gewinnt er viermal die Deutsche Meisterschaft mit den Münchnern, dreimal den Europapokal der Landesmeister.

作为球员,他随慕尼黑队四次夺得德军,三次夺得欧洲军杯军。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Oder wenn man nach zwei Küsschen schluss macht, obwohl der andere einem liebend gerne vier gegeben hätte.

或者一个人只想吻两次就了事,但另一个人则其实更想吻四次

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wirft der Pitcher viermal an der Strike Zone vorbei, darf der Schlagmann zur ersten Base laufen.

如果投手投出的球四次越过好球区,击球手就可以跑向一垒。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Unter dem Motto " Hitler über Deutschland" fliegt Hitler in vier großen Reisen kreuz und quer durch die Republik.

在“希勒特高于德”的口号下,希特勒在四次长途旅行中飞越整个共和

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Er hält sogar insgesamt vier Siebenmeter, also vier Strafwürfe für Polen.

他甚至总共扑出了四次七米射门,这意味着波兰队有四次点球。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Vier Mal gewann er bei den Olympischen Spielen Gold.

他曾四次夺得奥运会金牌。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Die Reinigungsaktion findet nun schon zum vierten Mal statt.

清洁活动现已进行第四次

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Er hat das Turnier damit das 4. Mal nacheinander gewonnen.

他连续第四次赢得比赛。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Viermal wäre besser, manchmal auch nur dreimal.

最好四次,有时甚至只有三次。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Vier der geplanten Exekutionen wurden aber von Gerichten gestoppt.

计划中的四次处决被法院制止。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Vier Mal ging der erste Platz schon nach Georgien.

格鲁吉亚曾四次获得第一名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antimon(lll), Antimon(lll)-bromid, Antimon(lll)-chlorid, Antimon(lll)-fluorid, Antimon(V)-chlorid, Antimon(V)-fluorid, antimonarchisch, Antimonarsen, Antimonarsenfahlerz, antimonartig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接