有奖纠错
| 划词

Ebenso wird immer mehr akzeptiert, dass souveräne Regierungen zwar die Hauptverantwortung für den Schutz ihrer eigenen Staatsbürger vor solchen Katastrophen tragen, dass aber - sollten sie dazu nicht in der Lage oder nicht bereit sein - die internationale Gemeinschaft als Ganze diese Verantwortung übernehmen sollte, wobei dies ein Kontinuum von Maßnahmen wie die Prävention, die Reaktion auf Gewalt, falls erforderlich, sowie den Wiederaufbau zerrütteter Gesellschaften umfassen kann.

越来越多的人承认,虽然主权政府负有使自己的人民免受些灾难的主要责任,但是,如没有能或不愿做,广大国际社会就应承担起一责任,并由此连贯开展一系列工作,包括开展预防工作,在必要时对暴行为作出反应,和重建四分五裂的社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Froben, Frobenius, Frobenius-Norm, Froberger, Frobisher, Froelich, froh, Frohbotschaft, frohe Weihnachten, Frohes Fest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 202210

Sie ist intern zersplittert, zerstritten und gespalten.

它内部是支离破碎四分五裂

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20183

Vertreter der zersplitterten Opposition in Ägypten sind inhaftiert oder politisch mundtot gemacht.

埃及四分五裂反对派代表被监禁或在政治上保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239

Der Osten der Demokratischen Republik Kongo wird seit Jahrzehnten von bewaffneten Konflikten zerrüttet.

几十来,刚果民主共和国东部一直因武装冲突而四分五裂

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Deutlich wird am Beispiel Sachsen-Anhalts, die CDU in Ostdeutschland ist zerrissen.

萨克森-安哈尔特清楚地表明,东德基民盟已经四分五裂

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20191

Obwohl das Land zerrissen ist, kommen die jemenitischen Spieler des Nationalteams aus allen Regionen des Landes.

管国家四分五裂,但也门国家队球员来自全国各地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202410

Das Parlament in Sofia ist zersplittert, in der nächsten Legislaturperiode sind dort voraussichtlich acht Parteien vertreten.

索非亚议会四分五裂;预计在下一个立法周期将有八个政党派出代表。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Morgoth aber erwachte aus seinem Sinnen, und als er sah, dass seine Feinde uneins waren, da lachte er.

但魔苟斯从他思绪中醒来,当他看到他敌人四分五裂时,他大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Natürlich ist ihr eine ganze Kiste mit Gläsern unten aufgerissen und alle sind die Treppe hinunter gefallen und laut in tausend Stücke zerbrochen!

一个装满玻璃杯底层裂开了,所有东西掉下楼梯,摔得四分五裂,发出响声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20158

Die arabische Welt brach auseinander, teilte sich in einen Anti-Saddam- und einen Pro-Saddam-Block – und stürzte in eine tiefe politische Krise.

阿拉伯世界四分五裂, 分为反萨达姆集团和亲萨达姆集团——并陷入了深刻政治危机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20176

" Mehr als 100 ehemalige Bundeswehrsoldaten sollen in das vom Bürgerkrieg zerrissene Somalia entsendet werden … " 2010 machte eine Asgaard German Security Group Schlagzeilen.

“100 多名前德国联邦国防军士兵将被派往因内战而四分五裂索马里… … ”2010 ,Asgaard 德国安全小组成为头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Somalia gilt als zerbrechlicher, manche sagen: gescheiterter Staat. Seit 1991, nach dem Sturz von Diktator Siad Barre, ist das Land durch Bürgerkrieg, erbitterte Machtkämpfe und massive Korruption zerrissen.

索马里被认为是一个脆弱国家, 有人说它是一个失败国家。自 1991 独裁者西亚德·巴雷倒台以来, 该国因内战、激烈权力斗争和大规模腐败而四分五裂

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn man muss ja wissen, Europa gibt insgesamt deutlich mehr Geld aus als Russland und Amerika für Armeen, für Rüstung und wir sind zersplittert wie die Kleinstaaterei im letzten Jahrhundert, aber das Entscheidende ist immer wieder, wer führt.

因为你要知道,欧洲在军队、军备上总体支出比俄罗斯和美国多得多, 我们就像上个世纪小国一样四分五裂,但决定性因素始终是谁在掌权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Frondeur, Frondienst, frondieren, fronen, frönen, Fröner, Fronfeste, Fronleichnam, Fronleichnams, Fronleichnamsfest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接