有奖纠错
| 划词

Er keuchte schwer unter seiner Last.

他在不过气来

评价该例句:好评差评指正

Es war drückend heiß.

天气热使人不过气来

评价该例句:好评差评指正

Der Saal war zum Erdrücken voll.

(转)大不过气来

评价该例句:好评差评指正

Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.

(口) 1)我渴口干舌焦。 2)我跑不过气来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Charter-Party-Konnossement, Charterpreis, Charters, Charterschiff, Chartervertrag, Chartismus, Chartreuse, Chartsystem, Charttechnik, Charybdis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Und dann kam die alte Großmutter auch noch lebendig heraus und konnte kaum atmen.

接着,外婆也活着出来了,她有点不过气来

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Du bist schon echt jetzt aus der Puste, oder? - Ja.

你现在真的不过气来,是吗? - 是的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Folge: Man ist schnell aus der Puste, kurzatmig, nicht mehr so leistungsfähig.

你很快就会不过气来,呼吸短促,体力下降。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第二季

Na ja, kann ich gut verstehen. Du bist ein hübsches Mädchen. Da kann es einem schon mal die Sprache verschlagen.

嗯,我能理解。你是一个漂亮的女孩它有时会让你不过气来

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Bei mir ist irgendwie die Luft raus.

我有点不过气来

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Kickers waren mit dem Tempo überfordert.

踢球者被节奏压得不过气来

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Eben war hier eine Frau von ihrer Trauer einfach übermannt.

刚才,一个女人简直被悲痛压得不过气来

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Ich bin ein bisschen außer Atem.

我有点不过气来

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Er hat sich einen Arm gebrochen, leidet wegen des Tränengases noch unter Atemnot.

他摔断了手臂,催泪瓦斯仍然让他不过气来

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das Amt nicht mehr begehrt oder ist es vom Anspruch der Parteien überfrachtet?

这个职位是不再令人垂涎还是被各方的要求压得不过气来

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Auf der Erde haben diese Länder durch den Ukraine-Krieg ja gerade richtig Stress miteinander.

在地球上, 这些国家真的被乌克兰战争压得不过气来

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物10

Vorschein blieb ihm die Luft weg und plumps fiel er aus dem Bett.

显然他不过气来,笨拙地从床上摔了下来。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

In letzter Zeit gab es viel wirtschaftlichen Druck und ich fühle mich ein wenig atemlos.

小流:最近经济压力很大,我感觉有点不过气来

评价该例句:好评差评指正
德福考试高分突破

Eine straffere Organisation hat aber durchaus seine Vorteile, denn man wird durch die Studienplanung nicht überfordert.

然而,一个更紧密的组织有其优势,因为你不会被学习计划压得不过气来

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Kollege B: Ja, die Projektfrist nähert sich und ich fühle mich ein wenig atemlos.

同事 B:是的,项目截止日期快到了,我感到有点不过气来

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Die Mutter, die noch immer nicht genug Atem finden konnte, fing in die vorgehaltene Hand mit einem irrsinnigen Ausdruck der Augen dumpf zu husten an.

母亲仍旧因为不过气来憋得难受,这时候又一手捂着嘴干咳起来,眼睛里露出疯狂的神色。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Li: Seufz, ich stand in letzter Zeit unter viel Arbeitsdruck und fühle mich ein wenig atemlos.

李小: 唉,我最近工作压力很大,感觉有点不过气来

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物08

Karlchen verschlug es fast in Atem, als das kleine Flugzeug die hölzernen Dielen entlangdonnerte und in die Luft stieg.

当这架小型飞机沿着木地板轰隆隆地升空时,Karlchen 几乎不过气来

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihr Rücken war wund, ihre Haut klebte an ihren Rippen, und ihr Atem stockte vor unermeßlicher Erschöpfung.

她的背酸痛,她的皮肤紧贴着肋骨,她的呼吸因难以估量的疲惫而不过气来

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Trick Nr. 4: Verträge prüfen Ich weiß noch ganz genau wie es in meiner ersten eigenen Wohnung war: Ich war überwältigt von den ganzen Verträgen.

检查合同。我仍清楚地记得我第一套公寓里的情况:我被所有的合同压得不过气来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chatraum, Chatroboter, Chatroom, chatten, Chatter, chatterbox, Chatverbot, Chauffeur, Chauffeur Schule, Chauffeure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接