有奖纠错
| 划词

Erhebliche Fortschritte werden bei der Bildung für eine nachhaltige Entwicklung und dem Engagement der Unternehmen zu Gunsten einer nachhaltigen Entwicklung erzielt.

在教育促进可持续发展和工商界对可持续发展方面正在取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Staaten, die internationalen Organisationen und die Wirtschaft auf, ihre Bemühungen zur Verhütung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu verstärken.

安理会呼吁各国、各国际和工商界加紧努力防止非法贩运小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.

安全理事会还欢迎工商界、人道主、非政府、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化断作出努力和开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展的成为近来这些趋势的鲜明特征,而且它有助于加强执行势头。

评价该例句:好评差评指正

Minister und Unternehmensführer trugen ihre Auffassungen zu den Voraussetzungen für eine Förderung öffentlich-privater Partnerschaften und für erweiterte Beiträge des Unternehmenssektors zur Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten, zur Förderung der industriellen Entwicklung und zur Bekämpfung des Klimawandels vor.

各位部长和工商界领导人发表的看法涉及促进公营部门和私营部门的伙伴关系、促进私营部门对改善现代能源服务的渠道、促进工业发展和防止气候变化的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltigen Produktions- und Konsummustern, bei denen eher eine langfristige Perspektive im Vordergrund steht und die den Wechselwirkungen mit sozialer Entwicklung und Gerechtigkeit Rechnung tragen, werde von den führenden Vertretern der Politik, der Unternehmen und der Gemeinwesen nicht genügend Aufmerksamkeit beigemessen.

可持续的生产和消费模式,虽然认社会发展与平等的联带关系的同时强调着眼于长远,但它尚没有得到政界、工商界或社区领导人的足够关注。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作的具体贡献以及联合国与诸如区域、非政府、民间社会和商界之类外部参与者之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschlägigen Resolutionen verhängten Maßnahmen zur Eindämmung der unerlaubten Diamantenströme wirksam umzusetzen.

因此,安理会表示愿意寻求与会员国和工商界的合作,制止非法开采和买卖这种资源,特别是钻石,并有效地执行安理会有关决议为制止钻石非法外流规定的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autoverkäufe, Autoverkehr, Autoverlad, Autoverladung, Autoverleih, Autoverlieh, Autovermietung, Autoversicherung, autovervollständigen, Autoverwerter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Und das nicht an irgendwen, sondern ans Who-is-who der deutschen Wirtschaft.

不是卖给随随便便的,而是卖给德国的大佬们。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特辑

Deshalb schickte sie mehrere Jahre lang regelmässig Briefe an wichtige Geschäftsleute, Priester und Politiker.

这也是她在几年间坚持不懈给重要的、宗教物和政治家们写信的原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Nur einer von vielen Vorfällen, der Anwohnern und Geschäftsleuten in Köln Sorgen bereitet.

这只是引起科隆居民和担忧的众多事件之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Begleitet wird der Sozialdemokrat von Vertretern aus Wirtschaft und Wissenschaft.

社会民主党将由和科学的代表陪同。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Mehrere führende Wirtschaftsvertreter haben sich als Reaktion auf Trumps Verhalten aus Beratergremien des Präsidenten zurückgezogen.

几位领袖已经退出总统顾问委员会,以回应特朗普的行

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Nicht über Politiker, auch über Geschäftsleute.

不仅涉及政客,还涉及

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Publikum, wie immer zum Auftakt, viel Prominenz aus Politik, Kultur und Wirtschaft.

一如既往,观众席上有很多政、文化的名

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Mit Vertretern aus Wirtschaft, Politik und Industrie sprach er über die Erwartungen der Unternehmen.

他与、政和工业的代表谈论了企业的期望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Als Maßnahme gegen den Fachkräftemangel in Deutschland hat die Wirtschaftsweise Monika Schnitzer mehr Zuwanderung vorgeschlagen.

应对德国技术工短缺的措施,智者莫妮卡·施尼增加移民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

Schon in den vergangenen Wochen waren missliebige Politiker, Geschäftsleute, Journalisten und ehemalige Richter festgenommen worden.

过去几周,不受欢迎的政客、、记者和前法官已经被捕。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

Bleiben Sie zuhause - das hört Österreich schon länger und zwar von Prominenz, Wirtschaft und Politik.

呆在家里——奥地利长期以来一直从名和政听到这句话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Denn schon längst reden Politik und Wirtschaft weltweit vom nächsten Schritt: 6G.

各地的政长期以来一直在谈论下一步:6G。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allem voran Politik und Wirtschaft müssen endlich Verantwortung übernehmen und die Rahmenbedingungen für ein nachhaltiges Leben schaffen.

最重要的是,政最终必须承担责任,并可持续生活创造框架条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Nun sehen die guatemaltekischen Eliten aus Politik und Wirtschaft die CICIG als Feind, der auch ihre eigenen Interessen bedroht.

危地马拉政精英现在将 CICIG 视,同时也是对自身利益的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In der Wirtschaft gibt es ja jetzt bereits die Quote für Aufsichtsräte, bräuchte es so was auch in der Wissenschaft?

Götzke:在已经有监事会成员的配额,在科学领域是否需要类似的东西?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das liegt genauso an der Gesellschaft wie der Fakt, dass immer noch viel weniger Frauen Toppositionen in Politik und Business besetzen als Männer.

原因在于社会。事实上,与男性相比,女性在政高层任职的比率仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Dabei kommen jedes Jahr rund 3.000 Menschen vor allem aus Politik und Wirtschaft, also Regierungschefs und Chefs und Chefinnen von großen Firmen zusammen.

每年, 约有3000聚集在一起, 主要来自政,即政府首脑和大公司的负责

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Doch der Kosovo ist klein und viele Ex-UCK-Kommandeure sind aufgestiegen zu einflussreichen Eliten in Politik und Wirtschaft, gibt der Journalist Visar Duriqi zu Bedenken.

但记者 Visar Duriqi 指出,科索沃很小,许多前 UCK 指挥官已成有影响力的精英。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Politik, Wirtschaft, Verbände, Gewerkschaften und alle aktiven Bürgerinnen und Bürger dafür sorgen müssen, dass die Menschen vor Ort eine Zukunft haben – in allen Teilen unseres Landes.

、各个协会、工会,还有所有积极的公民都必须此操心,让们能够拥有美好未来——在我们国家的每个角落。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Für eine konstruktivere Haltung plädierten in dieser Woche 32 Persönlichkeiten aus verschiedenen politischen Lagern, aus der Wirtschaft und dem Kulturleben, in einem offenen Brief an Passos Coelho.

在一封致帕索斯·科埃略的公开信中, 来自不同政治阵营、和文化的 32 位本周呼吁采取更具设性的态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autowinteröl, Autowrack, Autoxidation, autoxydabel, Autoxydator, Autozirkulation, Autozubehör, autozubehöre, AutoZug, Autozündakkumulator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接