有奖纠错
| 划词

Wir treffen uns mit einem verabredeten Tag.

我们在日子碰面。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben die Sache unter uns ausgemacht.

这件事我们之间已经澄清(或)

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家目标,另外一个国家将近目标。

评价该例句:好评差评指正

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协或者安排,可以在个案基础上进行这类联合侦查。

评价该例句:好评差评指正

Es ist eine abgemachte Sache.

这是已经事情。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁建立统一协商团队,共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.

在寻求一项义过程中,往往会遇两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地当局对实现国际发展目标,包括千年发展目标重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele und die auf den Weltkonferenzen eingegangenen Verpflichtungen legen maßgebliche Ziele für die internationale Gemeinschaft fest.

《千年发展目标》和通过全球会议项承诺,为国际社会确重大目标。

评价该例句:好评差评指正

Die von uns vorgeschlagenen Leitlinien werden nicht dazu führen, dass künftig auf Knopfdruck vorhersehbare einvernehmliche Schlussfolgerungen erzielt werden.

我们提出准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地结论。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

国家将国民生产总值0.7%用于全面官发展援助目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.

此类办法具体制订可以在第六十三届会议上开始并完成。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有遵守6月22日停火。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际发展目标也将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal haben wir uns auf einen Rahmen für die Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention geeinigt, der auf 13 Modalitäten beruht.

我们第一次以13种式为基础预防冲突合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Die Konsensbildung im Hinblick auf einen Prozess, der zur Umsetzung der wesentlichen Empfehlungen der Gruppe führt, ist entscheidend für den Erfolg.

关键是要成共识,一个进程来落实小组报告中所提出几组主要建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die ECOWAS-Mitgliedstaaten auf, zusammenzuarbeiten, um sich auf ein kohärentes Konzept für das Problem der ausländischen Kombattanten zu einigen.

“安全理事会呼吁西非经共体成员国共同努力,处理外国战斗员问题协调一致办法。

评价该例句:好评差评指正

Grundlage dafür sollten gemeinsame Anstrengungen zur Vereinbarung gemeinsamer Aktivitäten und politischer Zielsetzungen sein, um Doppelungen zu vermeiden und ergebnisorientiert zu arbeiten.

为此需要共同致力于共同活动和政策目标,以消除重复工作,并将重点放在取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Die genannten Regelungen werden fortlaufend geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie der Wahrnehmung der vereinbarten Aufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung dienlich sind.

将继续审查上述安排,以确保这些安排适宜于建设和平委员会职能落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fraktionierbürste, Fraktionierdestillation, fraktionieren, Fraktionierflüssigkeit, Fraktionierkolben, Fraktionierkolonne, Fraktionierrohr, Fraktioniersäule, fraktioniert, fraktionierte Destillation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Höhe der Honorare für seine Leistungen verhandelt Dr. Hartmann mit der Kassenärztlichen Vereinigung.

他治疗报酬高低由他与疾病保险认可医生协会

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京都议定书》首次了适度但具有约束排目标。

评价该例句:好评差评指正
简史

Die haben auch andere Kolonien erobert oder sich abgesprochen, welche Kolonie zu welchem Staat gehört.

他们还征服了其他殖民地,或哪个殖民地属哪个家。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Unser Ziel ist erstens, dass wir uns hier in Sharm-el-Sheikh auf ein robustes Arbeitsprogramm zur Emissionsminderung verständigen –

首先,在沙姆沙伊赫一个强有排工作方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir hatten uns verständigt darauf, wir wollen gemeinsam eine Seereise antreten.

我们要一起出海。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Das wird für jedes Land individuell vereinbart.

这是每个家单独

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年9月合集

Der vereinbarte Schritt muss innerhalb eines Monats umgesetzt werden.

步骤必须在一个月内实施。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Bevor ein Hilfskorridor eingerichtet werden kann, müssen genaue Regeln dafür vereinbart werden.

在建立辅助走廊之前,必须精确规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6月合集

Das sei fast zweimal so viel wie das vereinbarte Ziel von 1,5 Grad.

这几乎是 1.5 度目标两倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年5月合集

Derzeit wird vor allem über die dort vereinbarte Visa-Freiheit für türkische Bürger gestritten.

目前,土耳其公民免签证制度存在很多争论。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年6月合集

Ein Mitglied der Delegation aus Teheran sagte, konkrete Schritte seien nicht vereinbart worden.

德黑兰代表团一名成员表示,尚未具体步骤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Stattdessen heißt es, dass die DDR-Regierung alle vereinbarten Verpflichtungen erfüllt habe.

相反,它说东德政府已经履行了所有义务。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Deshalb einigt man sich nun, welches Stimmengewicht jedes Land künftig haben soll.

因此,现在了未来每个家应该拥有投票权重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Beim ihrem Treffen in der kambodschanischen Hauptstadt Phnom Penh wurde eine strategische Partnerschaft vereinbart.

他们在柬埔寨首都金边举行会议上了战略伙伴系。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年12月合集

Die Eurogruppe hat das hochverschuldete Griechenland vor weiteren Verzögerungen bei vereinbarten Reformen gewarnt.

欧元集团已警告负债累累希腊进一步推迟改革。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听

Die Arbeitszeit muss gesondert vereinbart werden, wenn Sie den Platz bekommen.

如果您得到这个地方,工作时间必须单独

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6月合集

Vereinbarte Feuerpausen wurden immer wieder gebrochen.

停火一再被打破。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Ukrainische Politiker sagen, Russland habe sich nicht an die vereinbarte Feuerpause gehalten.

乌克兰政界人士表示, 俄罗斯没有遵守停火协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年12月合集

Der vereinbarte freie Abzug von Kämpfern und Zivilisten aus den ehemaligen Rebellengebieten verzögerte sich zunächst.

从前叛乱地区自由撤离战斗人员和平民协议最初被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2018年1月合集

Auch sie verwies vor allem auf die vereinbarten sozialen Verbesserungen für Kinder und Rentner.

她还首先提到了针对儿童和养老金领取者社会改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fraktionierungsabschnitt, Fraktionierungssektion, Fraktionierungsteil, Fraktionierungsverfahren, Fraktionierungsvorgang, Fraktionierwirkung, Fraktions-, Fraktionsabscheidegrad, fraktionsabscheidegrade, Fraktionsapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接