有奖纠错
| 划词

Die von dem Internationalen Überwachungsbeirat wahrgenommene Rolle dient demselben Zweck.

国际和监察委员会的作用样。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.

我们指出,将要设立的委员会应反映不同地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.

在整个过程中,应充分尊重行政和预算问题委员会的权和职能。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht werden Anstrengungen unternommen, um den Frauenanteil im Beirat des Generalsekretärs für Abrüstungsfragen zu erhöhen.

方面,目前正在作出努力,以增加秘书长裁军事项委员会内的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Wir ersuchen daher um eine Verlängerung des Mandats des Entwicklungsfonds für Irak und des Internationalen Überwachungsbeirats um weitere 12 Monate.

因此我们请求将伊拉克发展基金以及国际和监察委员会的任务期再延长12个月。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschläge zum mittelfristigen Plan sind der Generalversammlung über den Programm- und Koordinierungsausschuss und den Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen vorzulegen.

中期划草案应通过方案和协调委员会及行政和预算问题委员会提交大会。

评价该例句:好评差评指正

Der Programm- und Koordinierungsausschuss und der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen prüfen den mittelfristigen Plan im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat.

方案和协调委员会及行政和预算问题委员会应根据其职权范围审议中期划草案。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär unterbreitet seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans gemäß den bestehenden Verfahren dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.

秘书长应根据现行程序,将方案概算提交方案和协调委员会及行政预算问题委员会

评价该例句:好评差评指正

Der Unabhängige beratende Ausschuss für Rechnungsprüfung gewährt als Nebenorgan der Generalversammlung fachliche Beratung und ist der Versammlung bei der Wahrnehmung ihrer Aufsichtspflichten behilflich.

独立审委员会作为大会的附属机构,以专家顾问身份为大会服务,协助大会履行监督职责。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben.

根据同一项调查,当时的联合国行政和预算问题委员会主席被控犯有洗钱罪。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden.

委员会或小组将由大约15名个人身份的独立专家组成(例如每个区域3名),按自己的能力获得任命,任期三年,可连任一次。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设委员会的活动”的项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Tätigkeit des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设委员会的活动”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

16. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设委员会的活动”的项目列入大会第五十八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“区域建立信任措施:联合国中部非洲安全问题常设委员会的活动”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung behandelt den Entwurf des mittelfristigen Plans unter Berücksichtigung der Stellungnahmen und Empfehlungen des Wirtschafts- und Sozialrats, des Programm- und Koordinierungsausschusses und des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.

大会应参照经济及社会理事会、方案和协调委员会及行政和预算问题委员会的意见和建议、审议中期划草案。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär stellt dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen bis Ende April des dem Haushaltszeitraum vorangehenden Jahres Vorabfassungen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans zur Verfügung.

秘书长应于预算期间前一年的4月底以前,向方案和协调委员会及行政和预算问题委员会提供方案概算预发本。

评价该例句:好评差评指正

Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.

对于维持和平支助账户的本预算周期,行政和预算问题委员会将暂缓行动,等待在有关加强监督厅的建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间委员会,由联合国发展集团主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.

秘书长可以征求行政和预算问题委员会(行预委会)批准从基金提取高达5千万美元的款额,以便利新特派团的开办,或现有特派团事先未能预见的扩充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clive, Clive W.J. Granger, Clivia, CLK, CLLM, CLNP, CLNS, cloakroom attendant, CLOB, Clobetasol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

student.stories

Wir haben in Augsburg einen Ausländerbeirat oder Integrationsbeirat.

在奥格斯堡,我们有一个外国人员会或融合员会

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dieser Integrationsbeirat leistet eine ganz tolle Arbeit.

这个整合员会做得很好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Nachricht von der Auflösung der Beratergremien belastete die Aktienkurse und den Dollar.

员会解散的消息令股价和美元承压。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Zuvor hatte ein Beratergremium der CDC eine entsprechende Empfehlung abgegeben.

CDC的一个员会此前也提出了相应的建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Vorsitzender des Beirates ist der Präsident des Amtes für religiöse Angelegenheiten der türkischen Republik.

员会主席是土耳共和国宗教事务办公室主任。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Sachverständigenrat warnt vor einer Rezession, sowie anhaltend hoher Inflation von über 7 %.

员会警告经济衰退和续超过 7% 的高通胀。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er war seit 1981 Mitglied des Beratungskomitees für Erdbeobachtung.

自 1981 年以来,一直是地球观测员会的成员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

In dem Beratergremium sollten Vertreter der Immobilienbranche, der Bauwirtschaft, des Transportwesens und anderer Sektoren zusammenkommen.

员会应汇集来自房地产、建筑、运输和门的代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Der Beirat, dem der Chef des Diyanet vorsitzt, ist das mächtigste Organ des Vereins.

员会由Diyanet负责人担任主席,是该协会最强大的机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Ähnlich sieht es Klaus Friedrich, langjähriges Mitglied im Demografie-Beirat des Landes Sachsen-Anhalt.

萨克森-安哈尔特州人口员会的长期成员克劳斯·弗里德里希 (Klaus Friedrich) 类似观点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ansonsten sieht es aber schlecht aus, sagt Cornelia Schu, Direktorin des Forschungsbereichs vom Sachverständigenrat deutscher Stiftungen.

德国基金会员会研究主任 Cornelia Schu 说,除此之外,情况看起来很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

In großen Firmen gibt es eine Arbeitnehmervertretung, einen Betriebsrat. Wenn Sie ein Problem haben, können Sie mit dem Betriebsrat sprechen.

大企业还会有职工代表和工作员会。若您有任何问题,您都可以工作员会

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese Zahlen gibt es aber ja durchaus bereits vom Sachverständigenrat für Umweltfragen, die diese Idee ja auch für sinnvoll halten.

Büüsker:但是环境员会已经提供了这些数据, 们也认为这个想法是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Stickstoff ist sehr wichtig." Erklärt Manfred Niekisch, Professor für Internationalen Naturschutz an der Goethe-Universität in Frankfurt und Mitglied des Sachverständigenrates für Umweltfragen der Bundesregierung.

“氮气非常重要。”法兰克福歌德大学国际自然保护教授、联邦政府环境问题员会成员 Manfred Niekisch 解释说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Laut wissenschaftlichem Beirat für die Waldpolitik führen komplizierte Förderanträge, die Vorfinanzierung und fehlende Beratung dazu, dass sich viele kleine Waldbesitzer nicht für den Umbau ihres Waldes interessieren.

根据森林政策科学员会的说法,复杂的资金申请、预融资和缺乏建议意味着许多小森林所有者对转变们的森林不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Vereinfacht bedeutet dies, dass Kommission und Rat, ohne Rückkopplung mit dem Parlament, über grundsätzliche Bestimmungen entscheiden und die Ausführung dann Fachausschüssen und beratenden nationalen Fachexperten übertragen können.

简而言之,这意味着员会和理事会,无需议会反馈,可以决定基本条款,然后将实施托给专家员会国家专家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Auch der Sachverständigenrat für Umweltfragen der Bundesregierung macht sich in seinem vergangene Woche veröffentlichten Jahresbericht für eine Begrenzung des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln stark, um die Artenvielfalt in der Natur zu erhalten.

在上周发布的年度报告中,联邦政府的环境员会也提倡限制杀虫剂的使用,以保护自然界的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CMOS-Technologie, CMOT, CMP, CMPS, CMR, CMRR, CMS, CMT, CMU, CMW,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接