有奖纠错
| 划词

Ein Regen von Schimpfwörtern prasselte auf ihn herab.

一顿劈头盖脸地冲而来。

评价该例句:好评差评指正

Sie verwünschte ihn, weil er sie hatte vergeblich warten lassen.

让她白等了。

评价该例句:好评差评指正

Man hat den Trainer schimpfen gehört.

人们到教练在

评价该例句:好评差评指正

Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.

一连(话语)朝劈头盖脸而来。

评价该例句:好评差评指正

Er stieß schreckliche Drohungen (Verwünschungen) aus.

发出可怕恫吓().

评价该例句:好评差评指正

Er verfluchte seinen Leichtsinn.

自己轻率。

评价该例句:好评差评指正

Hol's die Pest!

语)该死

评价该例句:好评差评指正

Eine Flut von Beherein.

(转)象潮水般向演说者袭来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beleidigend, Beleidiger, beleidigt, Beleidigung, Beleidigungsklage, Beleidigungsprozess, beleihen, Beleihung, Beleihungsgrenze, Beleihungswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国问候

Die Eltern schimpften, weil ihre Kleider nass waren und weil die Fensterscheibe kaputt war.

父母是因为他们衣服湿了,因为窗玻璃破了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als Grundschulkind verdammt man das Lesen, denn man muss viel üben, um es zu beherrschen.

小学生们总是阅读,因为他们为了掌握知识总是要做很多练习。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist so, man flucht und verwendet Ausdrücke, die würden einem sonst im Leben nicht einfallen.

是这样,人们会并使用在生活中不会出现表达。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Brüder eilten hin und legten sich aufs Ohr und vernahmen ein dumpfes Toben und Fluchen.

兄弟们赶紧趴在它耳边,听到了一声沉闷怒吼和

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Erzbischof entfernte sich schließlich mit bösen Worten, worauf Elisa gleich wieder ihre Arbeit aufnahm.

大主教对她了几句离开了,艾莉莎继续自己工作。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Marie ist dumm und drollig, Helen ist rund und mollig, Tatjana fängt im Bett zu fluchen an.

马丽娅又笨又使人发笑,海伦很丰亚娜一到床上就开始

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er aber sah, dass es ihm an Körpergröße mangelte, fing er wie ein Rohrspatz an zu schimpfen.

但当他发现自己够不到时候,他开始对方。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Vergebs Ihnen Gott, Baron - Was hat dieses Lamm getan, daß Sie es würgen?

我该受这样吗,我女儿?上帝饶恕您,男爵——这小羊羔做了什么错事,您要掐死她?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Stoßstange an Stoßstange schiebt er sich vorwärts, meist fluchend, dass jetzt Stunden gebraucht werden, bis das Ziel endlich erreicht ist.

保险杠推着保险杠前进,他大声着,这大概要好几个小时才能到达目地了。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物03

Der Moormann hackte drauf los und schwitzte und fluchte.

那个沼地人劈开了,流汗和

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Die Leute bewegen sich dann plötzlich ganz heftig oder machen Geräusche oder fluchen laut.

然后人们突然剧烈移动或发出噪音或大声

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er schrie und zankte sich mehr und mehr in Zorn, vergaß die Treue und den Fleiß der Magd und hörte nicht auf zu toben.

怒火越来越高涨,不停地指责,完全忘记了女仆忠诚和勤奋,怒火无法停止。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Der Kapitän stieß einen Fuhrmannsfluch aus und wies mit einem Handzeichen den Lotsen an, kehrtzumachen und zurück nach Las Monedes zu fahren.

机长发出了卡,并用手势指示飞行员掉头返回 Las Monedes。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Tiernamen sind hier besonders beliebt, um andere zu beschimpfen – am besten noch mit einem bösen Wort ergänzt, um dem Ausdruck mehr Kraft zu verleihen.

为了其他人,动物名是受欢迎,最好就是添加一个贬义词来表达更强力量。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Als sie mir zum erneuten Male das Buch aus der Hand genommen hatte, um eine ihrer Notizen reinzuschreiben, entfuhr mir ein Fluchen – das mir aber sogleich wieder leidtat.

当她再次从我手中拿走书并写下她一条笔记时,我了一声——但我立即为此感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Im 13. Jahrhundert wird die Katze als Gefährtin des Satans verdammt. Prediger wie Berthold von Regensburg wettern gegen die Katze: " Treibt sie aus euren Küchen, denn Katze kommt von Ketzer! "

在13世纪,猫被辱为撒旦同伴。像贝霍尔德·冯·雷根斯堡等传教士这样猫:“把它赶出你们厨房,因为猫来自于异教徒!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beleuchtungseinrichtung, beleuchtungseinrichtungen, Beleuchtungsgenerator, Beleuchtungsinspektor, Beleuchtungsintensität, Beleuchtungskegel, Beleuchtungskontrast, Beleuchtungskopf, Beleuchtungskörper, Beleuchtungskraftwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接