有奖纠错
| 划词

Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.

他住在吵闹地段。

评价该例句:好评差评指正

Mach nicht solchen Krach!

别这样吵吵闹

评价该例句:好评差评指正

Der Straßenlärm hat mich um den Schlaf gebracht.

吵闹使我睡不着觉。

评价该例句:好评差评指正

Der ständige Lärm ist eine Zumutung für alle Anwohner.

不断吵闹邻右舍是难于忍受事。

评价该例句:好评差评指正

Ein dauerndes Geräusch belästigt ihn.

持续不断吵闹惹得他厌烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesamtbilirubin, Gesamtbindungsordnung, Gesamtblei, Gesamtbodenwirkungsgrad, Gesamtbrechung, Gesamtbreite, Gesamtbreitenanspruch, Gesamtbremsfläche, Gesamt-Brennbreite, Gesamtbrennzeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Sie versucht, die lärmende Schülerschar unter Kontrolle zu bringen.

她试图控制吵闹学生人群。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

An Deck waren lauter Kinder, Mädchen wie jungen verschiedenen Alters, sowohl größere als auch solche, die kleiner waren als Ben.

甲板上有吵闹孩子、不同年龄女孩和男孩,他们有高,也有

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年1月合集

Den einen stört die laute Party im Nachbarhaus, die andere kann trotz Lärm gut schlafen.

有些人会被隔壁房子里吵闹聚会所困扰,而另一些人则可以在噪音中睡个好觉。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Der Vater trifft Frau Kramer im Treppenhaus, die immer über Hubert und die anderen Kinder im Haus schimpft, wenn sie Lärm machen.

爸爸在楼梯间遇到了Kramer女士,她总在Hubert和楼里其他孩子吵闹时候责骂他们。

评价该例句:好评差评指正
德语文(现代德语口语句典)

Ich verstehe, aber Ihr Lärm hindert mich daran, mich auszuruhen, und ich fühle mich sehr unzufrieden.

邻居:我明白,但是你吵闹让我无法息,我感到很不满。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国一季(音频版)

Aber keine Stadt in Deutschland profitierte vom Wachstumsrausch so sehr wie ein damals etwas langweiliges Städtchen an der Spree.

但除了当时施普雷河旁孤零零小城外(施普雷河是德国东北部河流 哈弗尔河左支流 在柏林区汇入哈弗尔河)在德国没有哪个城市,能从增长吵闹声中获益如此之多。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Alle lachten, als sie es hörten, nicht nur im Schlafzimmer, sondern im ganzen Haus, wo Aureliano Segundos lärmende Kumpane versammelt waren.

大家听到这句话都笑了起来,不仅在卧室里,而且在整个房子里,奥雷里亚诺·塞贡多(Aureliano Segundo)吵闹亲信都聚集在那里。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er wartete schlaflos, hörte die lärmenden Grillen des endlosen Morgengrauens und den unerbittlichen Stundenplan der Rohrdommeln, immer noch davon überzeugt, daß er hintergangen worden war.

他不眠不待着,听着无尽黎明吵闹蟋蟀声和苦酒无情时间表,他仍然确信自己被骗了。

评价该例句:好评差评指正
德语文——旅行外出

Frau Chen: Mein Nachbar oben macht oft sehr spät in der Nacht Lärm, manchmal ist es Musik, manchmal sind es Schritte, die meine Ruhe beeinflussen.

陈老师:我楼上邻居经常在很晚时候吵闹,有时是音乐,有时是脚步声影响我息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Und am Anfang, wenn ich Menschen kennenlerne, bin ich auch super schüchtern, da sind wir uns schon ähnlich, aber irgendwann taue ich auf und bin eine der Lautesten.

一开始,当我认识别人时,我非常害羞,我们在这方面很相似,但在某些时候我逐渐放松下来,成为最吵闹人之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der Streit zwischen feierlustigen und lärmenden Besucherinnen und Besuchern auf der einen und den Bedürfnissen der Bevölkerung des Viertels auf der anderen Seite brandet hier seit Jahren immer wieder auf.

一方面是热爱聚会、吵闹游客,另一方面是该区居民需求,多年来,这里一再激烈争论着。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die schmalen Straßen der Roma am Dorfrand von Tinca säumen niedrige, heruntergekommene Häuser. Lärmende Kinder spielen auf Bergen von Hausmüll, die ganz Kleinen lugen hinter den Rockzipfeln ihrer Mütter hervor.

廷卡郊区狭窄罗马街道两旁是低矮破旧房屋。吵闹孩子们在堆积成山家庭垃圾上玩耍,小孩子们从妈妈裙子后面偷看。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Und wirklich war ein ganz merkwürdiger Lärm drinnen, ein fortwährendes Heulen und Niesen, und von Zeit zu Zeit ein lautes Krachen, als ob eine Schüssel oder ein Kessel zerbrochen wäre.

确实,里 面传来了很特别吵闹声:有不断嚎叫声,有打喷嚏声,还不时有打碎东西声音,好像是打碎盘了或瓷壶声音。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Trotz ihrer Wertschätzung für Pietro Crespi konnte sie nicht mit sich ins reine kommen, ob seine Entscheidung nach der langen, lauten Verlobungszeit mit Rebeca vom moralischen Standpunkt aus gut oder schlecht war.

尽管她很欣赏 Pietro Crespi,但在与 Rebeca 漫长而吵闹交战期之后,她无法接受从道德角度来看他决定是好是坏。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Das hatte sie schon bei seinem Eintreten im Schutz eines lärmenden militärischen Aufgebots gemerkt, das die Schlafzimmer von oben bis unten durchsuchte, bis es sich davon überzeugt hatte, daß die Luft rein war.

他一进来,她就注意到了这一点,在一支吵闹军事特遣队保护下,他们从上到下搜查了卧室,直到他们确信空气是干净

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Beide machten die gleiche überraschte Gebärde, die beide als unecht erkannten, und wandelten dann gemeinsam über das Erste-Klasse-Deck, auf dem sich die jungen Leute drängten, vor allem fröhlich lärmende Studenten, die das letzte Ferienvergnügen geradezu gierig auslebten.

两人都做出了同样惊讶手势,两人都认出这是假,然后一起走过头舱甲板,那里挤满了年轻人,尤其是欢快吵闹学生,他们几乎是贪婪享受着他们最后假期乐趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesamtelektroniksystem, Gesamtemission, Gesamtemissionsvermögen, Gesamtemissionsvolumen, Gesamtempfindlichkeit, gesamten kurs, Gesamtendergebnis, Gesamtenergie, Gesamtenergieaufnahme, Gesamtenergiebedarf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接