Ich stehe Ihnen jederzeit gern zur Verfügung.
随时都乐意候咐。
Ich halte mich zu Ihrer Verfügung.
随时候咐。
Ich stehe zu Ihrer Verfügung!
咐!
Bitte,verfügen Sie über mich!
候咐!
Befehlen Sie sonst noch etwas?
还有什么咐吗?
Meine Guten Dienste stehen den Mitgliedstaaten jederzeit zur Verfügung, vor allem in Fällen, in denen ich selbst oder meine Gesandten verhindern helfen könnten, dass bewaffnete Konflikte überhaupt ausbrechen.
希望让斡旋会员国,总是候它们咐,尤其是在和特使能有助于避免武装冲突爆发情况下,更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sind alle Koeche und die Diener instruiert?
厨子和仆人都吩咐好了吗?
Diese aber befahl ihr, die Spule wieder herauszuholen.
继母却吩咐她把纺锤再拿回来。
Der Diener tat, wie ihm befohlen war.
侍从按照王子的吩咐做了。
Was Sie befehlen, Herr, wie Sie belieben - Nur die Pistolen weg!
老爷吩咐小的什么都可以——只是请把手枪放下!
Ich wünsche gute Geschäfte und bin in Ihrer Nähe, danke.
我在此祝愿你们一切顺利,有什么吩咐随叫随,谢谢。
Dann ließ er das Schiff nach allen Seiten öffnen.
接着他吩咐其他人把船全部都展开。
Nachts gegen eilfe ließ er ihn an die Stätte begraben, die er sich erwählt hatte.
当晚十一点不,他便吩咐大伙儿把维特葬在他自行指定的墓地里。
Der Knecht tat so, wie ihm befohlen war.
仆人照吩咐做了。
Da fürchtete er sich sehr und befahl dem Jungen, er möge doch als Erster hineinsteigen.
国王很害怕,吩咐男孩先爬进去。
Houyi befahl einem seiner Diener sofort, ein Altartisch aufzustellen, Chang'es Lieblingssüßigkeiten und frisches Obst dort draufzulegen.
后羿立即吩咐仆人摆起一张祭坛桌,放上嫦娥最喜欢的甜点和新鲜的水果。
Der Arme tat, was ihm befohlen wurde.
可怜人按照吩咐做了。
Dann befahl der Sohn dem Knecht, die Gans wieder auf den Tisch zu stellen.
接着,儿子吩咐仆人把烤鹅端桌子上继续吃。
" Aber Josua hieß die Sonne stillzustehen und nicht das Erdreich" .
“亚吩咐太阳静止不动, 而不是地球。
Alle Menschen und Tiere im Wolkenreich vertrauten dem goldenen Vogel und befolgten stets seine Anweisungen.
云国的人畜都信任这只金鸟,时刻听从它的吩咐。
Den ganzen Hofstaat befehl, eine wohlige Trägheit und einer nach dem anderen düsteweg.
整个朝廷吩咐道,一股惬意的惯性,一个接一个的阴沉。
Und Morgoth hieß ihn vor dem Tor von Angband liegen, ohne zu schlafen, weil vielleicht Huan käme.
魔苟斯吩咐他躺在安格班德的门前,不要睡觉,因为也许桓会来。
Gegen fünf kam er nach Hause, befahl der Magd, nach dem Feuer zu sehen und es bis in die Nacht zu unterhalten.
将近五点,他回家里,吩咐女仆去把卧室中的壁炉添足柴,以便火可以一直维持深夜。
An meinen Kindern will ich es gut machen, dass ich meiner Väter Kind bin: und an aller Zukunft - diese Gegenwart!
我吩咐我的帆永远找寻着。我要向我的孩子赎罪,因为我是我的祖先的子孙;我也要用整个的未来,——赎回这个现在!
Und Ulmo gewährte ihnen die Bitte, und auf sein Geheiß machte Osse die Insel fest und verankerte sie auf dem Meeresgrund.
乌尔莫答应了他们的请求,在他的吩咐下,奥塞把岛稳固起来,停泊在海底。
Mit stolzem Schritten ging er durch den Saal, warf sich vor dem Fürsten nieder und sprach: " Was befiehlt mein Herr und Vater? "
他迈着傲慢的步伐穿过大厅,跪在国王面前说:“我的君父,您有什么吩咐?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释