有奖纠错
| 划词

Die lateinischen Bezeichnungen können wir durchwegs streichen.

拉丁文的我们可以全部删去。

评价该例句:好评差评指正

Die Fabrik firmiert jetzt unter einem anderen Namen.

这家工厂现在正在使用另一个

评价该例句:好评差评指正

Dieses Medikament ist unter verschiedenen Bezeichnungen im Handel.

这种药品商业上有几种不同的

评价该例句:好评差评指正

Kennst du den Namen dieser Pflanze (dieses Tieres)?

你知道这种植物(动物)的吗?

评价该例句:好评差评指正

Die vier Jahreszeiten heißen Frühling, Sommer, Herbst und Winter.

四季的是春,夏,秋,冬。

评价该例句:好评差评指正

Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.

城市和乡村的官僚机构是城邦。

评价该例句:好评差评指正

Nennen Sie mir alle großen Flüsse in Europa!

请您给我说出欧洲所有河流的

评价该例句:好评差评指正

Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.

品牌的字样在法律上是受保护的。

评价该例句:好评差评指正

Kennst du den Namen dieser Pflanze?

你知道这种植物的么?

评价该例句:好评差评指正

Das Kind muß doch einen Namen haben.

这事儿总得有个堂(或有个)。2)这事儿总得有个借口。

评价该例句:好评差评指正

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Beförderer in den Angaben zum Vertrag namentlich genannt, so sind andere Angaben in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument in Bezug auf die Identität des Beförderers unwirksam, soweit sie mit dieser namentlichen Nennung unvereinbar sind.

一、合同事项中载明承运的,运输单证或电子运输记录中凡是与此不一致的有关承运身份的其他信息一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Der Beschaffungsdienst hat außerdem Leitlinien für seine Mitarbeiter bereitgestellt, mit denen das Verfahren für Namensänderungen der Lieferanten präzisiert und die finanziellen Informationen über die Lieferanten zentralisiert werden, sowie Kriterien für die besondere Genehmigung von Lieferanten festgelegt.

采购处还向工作员提供指导方针,说明供应商更改的程序,集中管理供应商财务资讯,并建立了对供应商特殊核可的准则。

评价该例句:好评差评指正

Wir erachten diese Bezeichnungen als hilfreich bei Entscheidungen über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats und bei deren Umsetzung, empfehlen jedoch keine Änderungen an der Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen für die Zwecke von Wahlen und andere allgemeine Zwecke der Vereinten Nationen.

我们认为这些有助于对安全理事会的组成问题作出判断并根据判断行事,但未提出改变各区域集团目前的组成以用于一般选举目的和联合国其他目的的建议。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著作,有权为社区、地方和个取用和保留土著

评价该例句:好评差评指正

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项条件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应当视为这项条件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一联合国工作员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Epigenese, Epigenetik, epigenetisch, Epigenit, Epiglottitis, epigonal, Epigone, epigonenhaft, Epigonentum, Epigramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

So wird der Amerikanische Bürgerkrieg nämlich genannt!

这就是美国内战的名称

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Das Gemeinschaftsunternehmen wird als “Firma der Zukunft” bezeichnet.

名称是”未来公司”。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔

Trotzdem hat das nichts mit dem Namen zu tun.

但这与项的名称无关。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Da den Namen eintragen und dann bei jedem zählen.

写下它们的名称,然后数一数。

评价该例句:好评差评指正
youknow

CRISPR ist der Name für bestimmte Gensequenzen in Bakterien.

CRISPR是细菌中某基因序列的名称

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Joop trennt sich schließlich von der Firma und seinem Markennamen.

约普最终离开了公司和他的品牌名称

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Name kommt daher, dass man Schläge in die Luft verteilt.

这个名称的来是,你向空气挥拳。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

So nennt sich das Ultimate Frisbee Team.

这是这支极限飞盘队伍的名称

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

In den meisten Fällen beschreibt man damit, dass etwas keinen Namen hat oder dass der Name nicht bekannt ist.

在大多数情况下,它被用来描述事物没有名称名称不明。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Diese Bezeichnung ist aus chemischer Sicht nicht gerade sinnvoll.

从化学的角度来看,这个名称不是很有意义。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die zu dieser Zeit noch nicht unter dem Namen Wuppertal vereint worden waren.

当时这还没有统一到伍珀塔尔的名称下。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔

Der Name geht auf Alfred Nobel zurück.

这个名称可以追溯到阿尔弗雷德·诺贝尔。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Die Geschichte der Herkunft dieses Namens ist ziemlich komplex, deshalb mache ich es ganz kurz.

名称的起历史非常复杂,所以我来简单介绍下。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Natürlich geht es im Englischen und im Deutschen geht es auch, aber nur bei Eigennamen.

当然可以用英语和德语,但只能使用专有名称

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Fangen wir erst mal an mit dem Namen: Mizellen-Wasser.

我们先从名称开始。胶束水。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Weil es heißt ja NationalSOZIALISTISCHE Deutsche Arbeiterpartei.

因为党派名称叫“德意志民族社会主义工人党”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Er hatte in gewisser Weise auch Wissen; Wissen über den Namen und die Bezeichnungen.

他掌握了一定的方法和知识;关于专业名称和关系方面的知识。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Das ist ein Adverb, mit dem man sagt, welchen Namen eine Person oder ein Objekt hat.

这是一个副词,用来表示一个人或一个物体的名称

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Oder kaufen wir nur die gleichen Produkte unter einem anderen Namen?

还是说,我们一直在购买同样的产品,只是名称不同罢了?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Hier kommen deine Grundschule und deine aktuelle Schule hin, immer mit dem dazugehörigen Zeitraum versehen.

在这里写上你的小学和现在的学校名称,并且要标注出相应的在读时间段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Epitaxialwachstum, Epitaxie, Epitaxiemesatransistor, Epitaxieplanartransistor, Epitaxieschicht, Epithel, epithelial, Epithelkörperchen, Epithelkörperchenüberfunktion, Epithelkörperchenunterfunktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接