Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.
共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通过非正式方式作出反应,促成了名副其实
互动式
。
Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können.
我们还重申,一个普遍、有章可循、开放、不歧视和公平多边
体制以及名副其实
由化,可以极大地刺激全球范围
发展,使处于各个发展阶段
国家都能受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Wir brauchen kurzum eine Gesetzesgrundlage, die diesen Namen auch verdient: kein Freifahrtschein für den Bundesnachrichtendienst. Und diese gesetzlichen Änderungen werden wir als Große Koalition in den nächsten Wochen in den Bundestag einbringen."
“简而言之,我们需要个名副
法律基础:联邦情报局没有免费门票。我们作为大联盟,将在未来几周内向联邦议院介绍这些法律变更。”
Die Bedrohung rückt immer näher. Vom Fluss her ist nachts ein leises Motorengeräusch zu hören: Die Pumpen der Goldschürfer. Auf der Suche nach Gold wühlen sie den Flussgrund auf, sie hinterlassen regelrechte Kraterlandschaften mitten im Urwald.
威胁越来越近了。 晚上从河里可以听到微弱引擎声:淘金者
水泵。他们挖河床寻找黄金,在丛林中留下了名副
火山口景观。
Eine Medienpolitik, die ihren Namen verdient, würde auch wissen wollen, ob es nicht vielmehr darum gehen müsste, das deutsche Fernsehen zu wappnen für die Angriffe der Googles und der Apples, die so herrlich unreguliert ihre Daten saugen dürfen.
项名副
媒体政策也想知道它
否应该更多地武装德国电视台以抵御谷歌和苹果
攻击,他们被允许如此不受监管地吸取他们
数据。