有奖纠错
| 划词

Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.

在编制专家名册时,有关缔约国最多可提出五名本国专家。

评价该例句:好评差评指正

Als erste Maßnahme strich die Organisation zwei Unternehmen aus dem Lieferantenverzeichnis.

本组织作出了初步回,将这两家公司暂时名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufstellung der Liste internationaler Fachkräfte hat es dem UNHCR ermöglicht, einen gewissen Rekrutierungs- und Beförderungsbedarf zu decken.

设立国际专业名册有助于难民署满足某些征聘和晋升需要。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定事不当行为和欺诈的几家商均名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和翻译名册的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Entsendung von Feldpersonal erfordert eine bessere Planung auf zentraler Ebene und die Erstellung einer Liste qualifizierten Personals.

迅速部署外地员要求在中央一级做出更周密的规划,建立合格工作员的业务名册

评价该例句:好评差评指正

Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.

名册包括该委员会成员同意让他们离职以便为特派团服务的其本身工作员的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部的民警司也建立了100名能迅速召的专业专门名册

评价该例句:好评差评指正

Das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung sollte außerdem Verzeichnisse nationaler und internationaler Experten führen, insbesondere solcher, die über Erfahrung in Postkonfliktsituationen verfügen.

建设和平支助办公室还保留各国专家和国际专家、特别是那些有处理冲突后情势经验的专家的名册

评价该例句:好评差评指正

Das Personalauswahlsystem führte zu größerer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschließung eines größeren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsländern.

新的工作员甄选制更大的问责制、透明,更快的征聘程序,更大的候选名册,特别是发展中国家的候选名册

评价该例句:好评差评指正

Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.

秘书处需要编制和维持一份文职名册,以便迅速回、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化的工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,因为这是招聘及留住合适的专业才的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提名妇女选,以列入定期更新的中央名册

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit, Effizienz und Wirksamkeit des Verzeichnisses und Einhaltung der Beschaffungsvorschriften bei der Bewertung der Angebote und der Verwendung des Verzeichnisses durch die Beschaffungsabteilung

评估名册是否适当、有效率和有效力,并确定采购司在评估申请和使用名册时遵守采购规则的情况。

评价该例句:好评差评指正

Diese Inspektoren sollten außerdem für die Beratung des Sicherheitsrats und die Verbindung zu den WHO-Stellen im Falle verdächtiger Ausbrüche von Krankheiten herangezogen werden können, wie sie nachstehend beschrieben werden.

如下文探讨的那样,如果出现可疑的疾病爆发,花名册所列视察员也可以向安理会提咨询,并与卫组织当局取得联系。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令鼓舞的事态发展是,处理预防冲突和解决冲突问题的非政府组织的国际和区域网络及名册都增加了。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域和性别分配将颁布的准则,当授权外地特派团利用名册进行征聘。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem obigen Vorschlag sollte ein zentrales intranetgestütztes Verzeichnis angelegt werden, auf das die interessierten Mitglieder des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit zugreifen können und das von ihnen auf dem neuesten Stand gehalten wird.

按照上面提议的方式建立利用中央内联网编制的名册,由和平与安全执行委员会有关成员加以利用和维持。

评价该例句:好评差评指正

Anknüpfend an die Anstrengungen, die im letzten Jahr zur Aufstockung der strategischen Materialreserve in Brindisi unternommen wurden, konnte das Sekretariat in diesem Jahr mit der Erstellung einer Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals seine Kapazität zur Dislozierung von Personal verbessern.

秘书处在去年加强布林迪西战略部署储备各项努力的基础上再接再厉,今年因建立了文职员快速部署名册又改善了部署工作员的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定的主导机构当负责设计出行动的全面设想、职务说明、员配置和装备需求、重要的路径/部署时间表、标准数据库、文职待命安排以及该构成部分的其他可能候选名册,并负责参与特派团综合工作队的事务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Genauigkeitsklasse, Genauigkeitskontrolle, Genauigkeitskoordinatenbohrmaschine, Genauigkeitskriterium, Genauigkeitsmaschine, Genauigkeitsmaß, Genauigkeitsmaße, Genauigkeitsmaßstab, Genauigkeitsmessung, Genauigkeitsniveau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wählerverzeichnisse und was man braucht für den ordnungsgemäßen Ablauf einer Wahl, war sehr kompliziert.

名册以及正确进行所需的条件非

评价该例句:好评差评指正
速听力 2023年12月合集

Die Protestierenden fordern eine Überprüfung der Wählerverzeichnisse vor allem der Parlamentswahl, welche die rechtspopulistische Partei SNS von Präsident Aleksandar Vucic laut amtlichem Ergebnis klar gewonnen hatte.

抗议者要求对名册进行审查,特别是议据官方结果,总统亚历山大·武契奇(Aleksandar Vucic)的右翼民粹主义SNS政党显然赢得了议

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

" Der Ärztemangel ist täglich mit Blick auf den Dienstplan greifbar, wir haben wenig qualifiziertes Personal im ärztlichen Bereich, so dass die Besetzung von Stationen teilweise nur mit Notbesetzung funktioniert, also dieser Ärztemangel ist wirklich mit Händen zu greifen" .

“从值班名册来看, 医生短缺每天都是显而易见的,我们在医疗领域的合格人员很少,所以病房的填补有时只能与急诊人员一起工作,所以医生短缺确实是显而易见的” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gend, Gendamerie, Gendarm, Gendarmerie, Gender, GenDir, Gene, Gene Hackman, Genealität, Genealoge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接