有奖纠错
| 划词

Ich kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

我不能做两件事。

评价该例句:好评差评指正

Wir griffen beide zugleich nach dem Buch.

我们两人伸手去拿那本书。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定有几种因素起作用。

评价该例句:好评差评指正

Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.

他在度假旅行的也去看望父母。

评价该例句:好评差评指正

Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.

在这个问题上可以兼顾到经济和道德。

评价该例句:好评差评指正

Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.

一些科学家立地发现了病毒。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.

萨科齐强调,他将继续奉行核威慑策。

评价该例句:好评差评指正

Jeder kann also zugleich Absender und Empfänger sein.

任何人都可以是发送者和接收者。

评价该例句:好评差评指正

Man kann nicht auf allen(auf zwei) Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

(扎)人们无法所有(两个)活动。

评价该例句:好评差评指正

In der Ausstellung sieht man Modernes und Antikes nebeneinander.

在展览会上人们看到现代的和古代的东西。

评价该例句:好评差评指正

Mit gleicher Post schicke ich Ihnen das Buch zurück.

发出此信的,我(另行)把书还给您。

评价该例句:好评差评指正

Vincent van Gogh und Otto von Bismarck waren Zeitgenossen.

文森特·梵高和奥托·冯·俾斯麦是代的人。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Globalisierung entstehen Chancen und Herausforderungen.

全球化带来了机会和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Zugleich holte sie die erste Medaille als eine deutsche Turnerin seit 1988.

与此,她作为一名德国体操运动员获得了1988年来的第一枚金牌。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免提交报告,否则会造成重复和混淆。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.

也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.

,我们必须承认采用双重标准的不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

一国的声明在本公约对该国生效生效。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.

与此,审查找出了整个系统的若干缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Diese zwei Zufälle treffen miteinander zusammen.

这两个突然事件发生。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bilanzieren, Bilanzierung, Bilanzierungsbestimmungen, Bilanzierungsfähig, Bilanzierungsfähigkeit, Bilanzierungsgrundsatz, Bilanzierungsmethode, bilanzierungspflichtig, Bilanzierungszeitraum, Bilanzierungszweck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Wir haben alle Fächer gemeinsam, alle auch zur gleichen Zeit.

我们同时一起上课。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

So konnte ich beides unter einen Hut bringen.

这样我可以同时兼顾两件事情。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.

与此同时日常职业生活也每天都在挑战着我们。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食

Unter Rühren bei niedriger bis mittlerer Hitze erwärmen.

同时以中低火加热。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dabei kann man zusehen, wie ein Hund bestimmte Befehle ausführt.

人们同时可以看到,狗狗是如何执行命令的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Dabei sollen die Geschichten möglichst realitätsnah sein.

同时,故事应尽量近现实。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Lasst bei der Gelegenheit auch gern ein Abo da.

同时也可以在下面选择订阅。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dabei bricht es noch außerdem manchmal ab.

同时,这种刺刀还常常折断。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Es muss schon auch gleichzeitig als allgemein wahr bewiesen werden.

同时被普遍证明是的。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Sie müssten mir aber gleich das Geld dafür geben.

但您同时就给我钱。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Wenn sie zusammen auftreten, dann kann das auch richtig gefährlich werden.

它们同时发生会是非常危险的。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Währenddessen greift die linke Hand dicht unter die rechte Hand.

同时,左手紧紧地伸到右手下面。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Danke! Und auch vielen Dank für Ihre Einladung zu diesem Gespräch.

谢谢!同时也感谢您的面试邀请。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Dabei waren Ortsgespräche im Schnitt 4,8 Prozent billiger.

同时,地区通话平均便宜了4.8%。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Song Yu lebte in der gleichen Zeit des berühmten Dichters Qu Yuan.

宋玉和屈原是同时代的人。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Auf der anderen Seite würde mir die Spannung fehlen.

与此同时,我也会少一点压力。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Bandbreite beschreibt die maximal gleichzeitig übertragbare Datenmenge.

带宽所表示的是能同时传递的最大数据量。

评价该例句:好评差评指正
偶遇德国,走进德国

Ja, es schmeckt gut und es ist auch gesund.

可以吃,味道还不错,同时有利健康。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ein Stimmtrainer bringt dem Trainee auch bei, dass es stimmhafte und stimmlose Töne gibt.

声音教练同时也会教导学员清音和浊音。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Gleichzeitig brauchen wir ständig neue Informationen an diese Reizüberflutung.

同时,我们需要大量新信息的不断刺激。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildschirmformat, bildschirmfüllend, Bildschirmgerät, Bildschirmgröße, Bildschirmhintergrundbeleuchtung, Bildschirminformation, Bildschirminhalt, Bildschirmkontrast, Bildschirmkoordinatensystem, Bildschirmkopie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接