Ein Teil des Problems ist konzeptioneller und doktrinärer Natur und hängt damit zusammen, wie wir die Frage und die politischen Alternativen verstehen. In den letzten Jahren des 20.
问题的一方面是概念和理论性的:我们如何理解问题和可选用的政策。
In den letzten Jahren haben der in Johannesburg (Südafrika) abgehaltene Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die in Monterrey (Mexiko) abgehaltene Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung zu einem globalen Einvernehmen und ehrgeizigen Programmen für die Linderung der Armut, die Gewährleistung von Ernährungssicherheit, die Förderung des Wirtschaftswachstums und den Schutz der Umwelt zum Nutzen der künftigen Generationen geführt.
,在南非约翰内斯堡举行了可持续
展问题世界首脑会议,在墨西哥蒙
行了
展筹资问题国际会议,在减贫、提供粮食安全、经济增长以及保护环境以使后代受益等方面,达成了全球一致的理解,制定了雄心勃勃的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10. Förderung einer nachhaltigen Entwicklung : Umwelterziehung ist der Schlüssel zur Erreichung nachhaltiger Entwicklungsziele, da sie der Öffentlichkeit hilft, das Konzept der nachhaltigen Entwicklung zu verstehen und es in ihrem täglichen Leben zu praktizieren.
10. 促进可持续发展:环境教育是实可持续发展目标的关键,因为它可以帮助公众理解可持续发展的概念并在日常生活中实践。