有奖纠错
| 划词

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

前南斯拉夫问题国两名专业工作人员提供了金,监督厅认可以此作基准,两个实体的审计工作规模具有可比性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bremsachse, bremsaggregate, bremsanbindung, Bremsanker, Bremsankerbolzen, Bremsankerplatte, Bremsanlage, Bremsanlagen Aufban, Bremsanlagen Gliederung, Bremsanlagen-Aufban,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

的、有可比性的新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Grund wird in der fehlenden Vergleichbarkeit der Leistung gesehen.

原因之一是性能缺乏可比性

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Nicht so schlimm wie heute, kein Vergleich.

没有今天那么糟糕,没有可比性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Es wird immer angeführt, dass es keine Vergleichbarkeit zwischen den Bundesländern gibt.

人们总是说联邦州之间没有可比性

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt jedenfalls keine Parallelen der Größenordnung.

Perthes:无论如何,规模上没有可比性

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und das ist natürlich nicht vergleichbar.

当然,这没有可比性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Der NC ist wahrscheinlich der deutlich schlechteste, weil es keine Vergleichbarkeit gibt.

NC 可能是迄今为止最差的,因为没有可比性

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Vergleichbar wäre ein heutiger Regenwald in Südostasien.

东南的现代雨林将具有可比性

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Weil sie vergleichbar sein soll, ne?

Pfister:因为它应该具有可比性,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir können nur das verwerfen, das ist der richtige Weg, der Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit in Deutschland im Bildungsbereich ermöglicht.

我们只能拒绝,这是正确的方式, 它使德国教育领域具有可靠性和可比性

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und der ist ja relativ lebensnah, also Ferienzeitangleichung, damit keine Verkehrsprobleme entstehen, Vergleichbarkeit des Abiturs, Umzug von Schulkindern in andere Bundesländer.

这对生活来说是相对真实的, 即假期是一致的,因此没有交通问题、Abitur 的可比性、学童迁移到其他联邦州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nach Vorbild des Wissenschaftsrats soll der Empfehlungen für mehr Qualität und Vergleichbarkeit im Bildungswesen vorlegen, die für alle Länder verbindlich sind.

按照科学委员会的模式, 它出对教育系统具有更高质量和可比性的建议,这些建议对所有国家都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da ist eben auch in den letzten Jahren eine neue Notwendigkeit entstanden, Vergleichbarkeit und auch Transparenz reinzubringen in die verschiedenen Schulsysteme.

这就是近年来出现的新需求,即为各种学校系统带来可比性和透明度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb brauchen wir mehr Vergleichbarkeit in Deutschland, bessere Bildungsstandards, aber nicht durch eine Bundesbildungsministerium, das dann jetzt zusätzlich da noch mitmischt.

这就是为什么我们需要德国有更多的可比性, 更好的教育标准,但不是通过联邦教育部, 后者也会参与进来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Um die internationale Vergleichbarkeit herzustellen, sei es sinnvoller, den schon bestehenden Deutschen und Europäischen Qualifikationsrahmen zu nutzen, der Berufsabschlüsse aus unterschiedlichen Ländern acht Ausbildungsniveaus zuordnet.

为了建立国际可比性,使用现有的德国和欧洲资格框架更有意义,该框架将不同国家的专业资格分配给八个培训级别。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Also die sind ja sowieso in verschiedener Hinsicht vergleichbar, so als Typen und auch in dem Umgang mit Fehlern, in dem sie einfach nicht gut sind.

因此,无论如何,他们各种方面都有可比性,无论是类型还是处理错误的方式,而他们根本不擅长这些错误。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Müsste es nicht auch Aufgabe einer Bundesbildungsministerin sein, hier zumindest für Vergleichbarkeit zu sorgen und für Qualitätssicherung, wenn denn die Kultusminister der Länder das nicht hinkriegen?

如果州教育部长无法管理,联邦教育部长的任务不应该至少确保可比性和质量保证吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Da gibt es, glaube ich, andere Bereiche - weiß nicht, Film oder Fernsehen oder so was macht da noch gar nichts Vergleichbares, bildende Kunst, gut, da gibt's einiges.

我认为还有其他领域——我不知道,电影或电视或类似的东西没有任何可比性, 视觉艺术,好吧,有很多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jedenfalls wollen wir uns jetzt darauf fokussieren, dass wir sagen, wir wollen Transparenz herstellen, wir wollen Vergleichbarkeit schaffen und wir wollen dann eben auch einen gemeinsamen Standard schaffen.

无论如何,我们现想重点说我们想要创造透明度,我们想要创造可比性, 然后我们还想要创造一个共同标准。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der soll ganz praktische Probleme lösen, die Vergleichbarkeit des Abiturs etwa oder die Frage, wie ein Umzug von Familien mit Schulkindern von einem Bundesland ins andere erleichtert werden kann.

解决非常实际的问题,例如 Abitur 的可比性或如何使有学龄儿童的家庭更容易从一个联邦州迁移到另一个联邦州的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsbackenbelag, Bremsbackenbolzen, Bremsbackendruck, Bremsbackenhalter, Bremsbackenklotz, Bremsbackenkopf, Bremsbackenlager, Bremsbackenlagerbolzen, Bremsbackenluft, Bremsbackenlüftungsspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接