有奖纠错
| 划词

Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.

(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!

评价该例句:好评差评指正

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

前南斯拉夫问题国际法庭则专业工提供了资金,监督厅认可以此基准,因个实体的审计工规模具有可比性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chromokarton, Chromolithographie, chromolithographisch, Chromometer, Chromomolybdänstahl, Chromon, Chromopapier, Chromophor, Chromoprotein, Chromoskop,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Das stinkt doller als Bens Miefkugel.

小本的粪球还难闻!

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

公平的、有性的新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Schneiderlein sah sich um und dachte: " Es ist doch hier viel weitläufiger als in meiner Werkstatt."

小裁缝四处想:“这我的小作坊大上不少呢。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Grund wird in der fehlenden Vergleichbarkeit der Leistung gesehen.

原因之一是性能缺乏性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Nicht so schlimm wie heute, kein Vergleich.

没有今天那么糟糕,没有性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Es wird immer angeführt, dass es keine Vergleichbarkeit zwischen den Bundesländern gibt.

人们总是说联邦州之间没有性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt jedenfalls keine Parallelen der Größenordnung.

Perthes:无论如何,规模上没有性。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und das ist natürlich nicht vergleichbar.

当然,这没有性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Der NC ist wahrscheinlich der deutlich schlechteste, weil es keine Vergleichbarkeit gibt.

NC 能是迄今为止最差的,因为没有性。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Vergleichbar wäre ein heutiger Regenwald in Südostasien.

东南亚的现代雨林将具有性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Bei vergleichbaren Tätigkeiten liegt der Rückstand älteren Zahlen zufolge bei sechs Prozent.

较早的活动的差距为 6%。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Wir wollen einen europäischen Hochschulraum vergleichbarer Studiensysteme schaffen.

我们希望创建一个具有学习系统的欧洲高等教育区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Weil sie vergleichbar sein soll, ne?

Pfister:因为它应该具有性,对吧?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Medien zitieren einen Reaktorexperten, demzufolge es eine vergleichbare Situation in Westeuropa bislang noch nicht gegeben habe.

媒体援引一位反应堆专家的话说, 西欧的情况以前从未存过。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Lasset den Wind nur erzählen, weiß er doch in Hülle und Fülle Märchen und Geschichten, viel mehr als wir alle zusammen.

就让风儿自己讲,它知道的童话和故事我们所有人知道的都要多。

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Überall in Europa wird es Credit Points geben, die nach vergleichbaren Spielregeln erworben und gesammelt werden.

H:欧洲的任何地方都会有信用积分,这些信用积分将根规则进行收购和收集。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Ziel ist also hier Vier-Augen-Prinzip und über diese Behandlung in Fallkonferenzen bundesweit vergleichbare Konzeption in vergleichbaren Fällen zu erreichen.

这里的目标是四眼原则,并通过案例会议的这种处理,案例中实现全国概念。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir können nur das verwerfen, das ist der richtige Weg, der Verlässlichkeit und Vergleichbarkeit in Deutschland im Bildungsbereich ermöglicht.

我们只能拒绝,这是正确的方式, 它使德国教育领域具有靠性和性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ziel ist also, ein Gefährder, egal wo er sich aufhält, wird am Ende dann auch vergleichbar behandelt.

因此,目标是威胁, 无论他身何处,最终都以的方式对待。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und der ist ja relativ lebensnah, also Ferienzeitangleichung, damit keine Verkehrsprobleme entstehen, Vergleichbarkeit des Abiturs, Umzug von Schulkindern in andere Bundesländer.

这对生活来说是相对真实的, 即假期是一致的,因此没有交通问题、Abitur 的性、学童迁移到其他联邦州。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chromoxidhydratgrün, Chromoxidpigment, Chromoxydul, Chrompassivierung, Chrompassivierungszone, Chromphotomaske, chromrissdichte, chromrissnetzes, Chromrot, Chromsaly,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接