有奖纠错
| 划词

Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.

赔偿应当与违法行为和所受损程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen, die der Sicherheitsrat ergreifen sollte, um den Verlust von Menschenleben und Material bei Friedenssicherungsmissionen zu verhindern.

为防止维和特派团人员生命和财产受蒙受损失安理会应采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.

“安全理事会申深切关注布隆迪冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Der Beginn des neuen Überprüfungszyklus des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen verlief jedoch ermutigend, und ich danke den Vertragsstaaten für die Anstrengungen, die sie gemeinsam unternehmen, um sicherzustellen, dass der dem Vertrag eigene multilaterale Ansatz nicht unterhöhlt wird.

不过,《不扩散核武器条约》新审查周期有个令人鼓舞,我感谢各缔约国共同作出努力,确保对《条约》至关多边主义不受损害。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.

会员国必须给予秘书长灵活度和财政资源,以便招聘他所需要工作人员,确保联合国不会因无法应付个专业机构应能应付紧急状况而名誉受损

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们申决心加强与生活在贫穷中人团结致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视人—— 建立个包容性大、凝聚力强社会。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzt das Gericht die Höhe der Entschädigung fest, die wegen des erlittenen Schadens an den Kläger zu entrichten ist, falls der Generalsekretär binnen dreißig Tagen nach Bekanntmachung des Urteils im Interesse der Vereinten Nationen entscheidet, den Kläger zu entschädigen, ohne weitere Maßnahmen in seiner Sache zu ergreifen, wobei die Entschädigung zwei Jahre des Nettogrundgehalts des Klägers nicht überschreiten soll.

法庭应同时决对申请人所受损害应付赔偿数额,秘书长于接获判决通知三十日内,决为联合国利益着想,不再对申请人案件采取行动并向其给付赔偿时,即按此数额给付;但此项赔偿以不超过申请人两年基薪净额为度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grammgrad, -grammig, Grammion, Gramm-Ionen, Grammkalorie, Grammmolekül, Grammo, Grammol, Grammolekül, Grammolekülgewicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语广告精选

Es wirkt sich auf unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden aus.

健康因此受损

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Die linke Seite des Mercedes ist ziemlich beschädigt.

奔驰车左侧受损非常严重。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aber auch Nerven können beschädigt werden.

甚至神经也可能受损

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Investition hat sich gelohnt und die Haare leiden nicht drunter.

这种投资是值得,头发也不会受损

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Können Sie uns die beschädigten Waren zurücksenden?

您可以将这些受损货物寄回给?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie sehen, dass 2 Maschinen in der Lieferung beschädigt wurden.

A :您看,2台机器受损

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist wichtig für blinde oder sehbehinderte Menschen.

这对盲或视力受损而言很重要。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir lassen die Transportfirma die beschädigen Waren überprüfen.

让运输公司检查这批受损货物。

评价该例句:好评差评指正
合辑

Ich sehe mich zu diesem Schritt gezwungen, um Schaden von unserem Land abzuwenden.

不得已走到这一步,以免国家利益受损

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Alle beschädigten Systeme zu ersetzen, hätte laut Schätzungen zwischen vier und zehn Jahren gedauert.

据估计,更换所有受损系统将需要4到10年时间。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nach der Schätzung würden etwa 4000 EUR Waren auf Lager schwer beschädigt.

A : 根据计算差不多货架上4000欧元货物严重受损

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Imageschaden ist groß und an den Erfolg bisheriger Modelle kann VW momentan nicht anknüpfen.

品牌形象受损严重,大众汽车目前还无法延续以往车型成功。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt den geistig beeinträchtigten Autisten ebenso wie den mit dem außergewöhnlichen Zahlengedächtnis.

有精神受损自闭症患者,也有对数字记忆力非凡

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Kleine Fehlerchen häufen sich an, bis unsere beeindruckende Maschinerie schließlich beschädigt ist.

小错误堆积,直到惊叹机制最终受损

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Die Hausrat-Versicherung bezahlt, wenn Sachen in der Wohnung kaputt gehen, zum Beispiel bei einem Wasserschaden.

例如您家里某些东西因水灾受损了,这时您可以使用家庭财产保险。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Außer bei Beschädigung oder Löschung existierst du, solange irgendwo eine Kopie gespeichert ist.

除非受损或被删除,否则只要有副本存储在某个地方,你就会存在。

评价该例句:好评差评指正
森林

Überall in Deutschland, wo Krieg und Not Wälder zerstört hatten, wurden damals neue Bäume gepflanzt.

在德国,每一个因战争或贫困致使森林受损地方都会被重新种上树木。

评价该例句:好评差评指正
森林

Nicht nur dieser Baum reagierte mit der Produktion dieser Abwehrstoffe, sondern auch die Nachbarn, die gar nicht geschädigt worden sind.

不仅仅是受损树木分泌了一些防御型物质,而且与它相邻受损树木也分泌这些物质。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es kamen also auch immer mehr Zellen dazu und damit Möglichkeiten für beschädigte Zellen.

细胞越来越多,同时也增加了细胞受损可能性。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die zunehmende Zerstörung von Dopamin produzierenden Nervenzellen beeinträchtigt daher vor allem die Fähigkeit, Bewegungen durchzuführen und zu steuern.

因此,黑质多巴胺能神经元受损导致体进行和控制行动能力受到破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gran Canaria, Gran Chaco, Granada, Granadille, granalien, granary, Granat, Granat(apfel)baum, Granatapfel, Granate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接