有奖纠错
| 划词

Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.

品牌名称的字样法律上是的。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert an alle seine früheren Resolutionen, die einen umfassenden Rahmen für den Schutz von Kindern bilden, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind.

“安理会回顾其以往为武装冲突影响的儿童提供全面框架的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut, dass er entschlossen ist, die Achtung seiner Resolutionen und der sonstigen internationalen Normen und Standards zum Schutz von Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, sicherzustellen.

安理会重申,它决心确武装冲突影响的儿童的安理会决议及其他国际准则和标准受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen gegebenenfalls die Mitwirkung junger Menschen an den Aktivitäten zum Schutz von Kindern und Jugendlichen fördern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, namentlich an Aussöhnungs-, Friedenskonsolidierungs- und Friedensschaffungsprogrammen.

政府应鼓励青年酌情参与武装冲突影响的儿童和青年的各项活动,包括和解、固和平和建设和平方案。

评价该例句:好评差评指正

Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.

虽然毒品贩运仍然是其主要专长,但犯罪组织也贩运无论任何可以牟利的商品,既贩运核废料和军火,也贩运物种和文物,并从事带来间悲剧的口贩运。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于道主义干预,有错误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对平民死亡数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来威胁的弱势民众。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt in dieser Hinsicht erneut, dass die Parteien bewaffneter Konflikte die Hauptverantwortung dafür tragen, alle durchführbaren Schritte zu unternehmen, um den Schutz der betroffenen Zivilpersonen zu gewährleisten, und dabei vor allem die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen zu beachten.

“安全理事会这方面重申,武装冲突各方对于采取一切可行步骤确影响平民负有主要责任,尤其要关注妇女和女孩的具体需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Einsatzrichtlinien sollen den VN-Kontingenten nicht nur gestatten, Angriffe Schlag um Schlag zu vergelten, sondern sie auch zu Gegenangriffen ermächtigen, um dem tödlichen Beschuss von VN-Truppen oder der von ihnen zu schützenden Menschen ein Ende zu setzen; in besonders gefährlichen Situationen sollten sie die VN-Kontingente nicht dazu zwingen, ihren Angreifern die Initiative zu überlassen.

接战规则不应限制特遣队只能进行一枪对一枪的还击,而应容许联合国部队或民受到致命攻击时作出有力的还击,迫使对方停止攻击,情况危急时尤其如此,不应强迫联合国特遣队将主动权交给攻击者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich alle Angriffe und Gewalthandlungen, die sich in Situationen bewaffneter Konflikte gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht, namentlich dem humanitären Völkerrecht, geschützte Personen richten, verleiht erneut seiner Sorge über das von Zivilpersonen in Konfliktsituationen erlittene Leid sowie der Notwendigkeit Ausdruck, dass die Konfliktparteien die Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals der Vereinten Nationen und des beigeordneten Personals sowie des Personals der internationalen humanitären Organisationen gewährleisten.

“安全理事会强烈谴责武装冲突情势中对平民或国际法、包括国际道主义法规定的其他者的一切攻击和暴力行为;重申关切平民冲突情势中承受的苦难,以及各方必须确联合国员和有关员以及国际道主义组织员的安全、障和行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事会重申其维护国际和平与安全的首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童的广泛影响,决心确安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突的所有决议得到遵守和执行,并确武装冲突影响的儿童方面的其他国际准则和标准得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dienstbeschädigung, Dienstbezeichnung, Dienstbezüge, Dienstbote, Diensteanbieter, Dienstebetreiber, Diensteid, Diensteifer, diensteifrig, Dienstekonzept,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

铲屎官小贴士

Doch der beste Schutz hängt vor allen Dingen von der Größe eures Hundes ab.

旅途中,狗狗保护程度取决于它们体格大小。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Bleibt am besten mit ihm zu Hause und bietet ihm einen gewohnten, geschützten Raum.

最好是和它一起在家里,为他提供一熟悉保护空间。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Pepsi-Führungskräfte wurden rund um die Uhr beschützt.

百事高管每专人保护

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年5月合集

Laut EU-Recht sind Wölfe eine geschützte Art.

根据欧盟法律,狼是保护物种。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Der Gesamtkomplex ist noch vorhanden  und steht unter Denkmalschutz.

建筑群仍然存在,是一座保护建筑。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Steinmeier hat sich bei dem Besuch in einem Schutz-Keller mit Menschen getroffen.

施泰因迈尔在参观一保护地窖时遇到了一些人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Ja, es ist ein historisches Gebäude und steht unter Denkmalschutz.

,它是一座历史建筑,是一座保护建筑。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Heute steht sie unter Denkmalschutz und ist häufig Kulisse für Dreharbeiten.

它是一座保护建筑,经常被用作拍摄

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Möglicherweise lassen sich mit diesen Messgeräten aber auch Boote identifizieren, die illegal geschützte Tierarten fangen.

也可以使用这些测量设备来识别非法捕捞保护动物物种船只。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Heute ist das Graffiti ein Kunstwerk und steht unter Denkmalschutz.

如今,这些涂鸦已成为一件艺术品, 并且是一座保护建筑。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Geschützte Blumen darf man nicht pflücken.

保护花朵不允许采摘。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aber für Musikfans ist diese Adresse ein Mythos und inzwischen denkmalgeschützt.

但对于音乐迷来说,这地址是一神话,现在是一座保护建筑。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Pate und Patenkind: eine besondere Beziehung Die Beziehung des Paten zu seinem Schutzbefohlenen ist eine besondere.

特殊关系。教父和保护人之间关系很特殊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Der Schutzstatus wurde rund 57.000 Menschen aus Honduras im Jahr 1999 gewährt.

1999 年,大约 57,000 名洪都拉斯人获得了保护地位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Homo-Ehe kann in den USA gesetzlich geschützt werden!

同性婚姻在美国是可以法律保护

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Heute lernen hier 1.150 Schülerinnen und Schüler in zwei denkmalgeschützten, mehr als 100 Jahre alten Gebäuden.

,1,150名学生在这里学习,在两座拥有100多年历史保护建筑中学习。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Wir sind in einem Hotel, da gibt es einen Schutzkeller, in den man bei Alarm gehen kann.

我们在旅馆里,有一保护地下室,您可以在发生警报时进入。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sein persönlicher Kritikpunkt bleibt aber das leidige Kopfsteinpflaster rund um das denkmalgeschützte Universitätsgebäude am Neuen Palais in Potsdam.

然而,他批评点仍然是波茨坦新宫保护大学建筑周围令人厌烦鹅卵石。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Grenzbeamter: Haben Sie verbotene Gegenstände wie Schusswaffen, Drogen oder geschützte Flora und Fauna mitgeführt?

边境官员:您是否携带了违禁物品,例如枪支、毒品或保护动植物?

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年7月合集

Sie müssten für jedes Foto prüfen, ob es ein Gebäude zeigt, das urheberrechtlich geschützt ist.

您必须检查每张照片是否显示版权保护建筑物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dienstleistungsprovision, Dienstleistungsrichtlinie, Dienstleistungssektor, Dienstleistungsstruktur, Dienstleistungstiefe, Dienstleitung, Dienstleitungssprechtaste, Dienstleitungswähler, Dienstleute, dienstlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接