有奖纠错
| 划词

Von ihm ging der erste Anstoß aus.

是他首先发起的。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.

监督厅发起了审查向管理层提出的所有调查建议。

评价该例句:好评差评指正

Fortlaufend werden neue Partnerschaften ins Leben gerufen und beim Kommissionssekretariat registriert.

新的伙伴关系在继续发起并向可持续发展委员会登记。

评价该例句:好评差评指正

Er verfiel in Stumpfsinn.

发起呆来了。

评价该例句:好评差评指正

Seither wurden in anderen Bezirken Albaniens ähnliche Projekte in die Wege geleitet.

自那时起,在阿尔巴尼亚其他地区也发起了类似项目。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.

已经发起许多倡议,支助制定预防性战略的区域、分区和家努力。

评价该例句:好评差评指正

Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.

一些贷款发起取消双边务的倡议,其范围超过重务倡议。

评价该例句:好评差评指正

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合联合发起了一项倡议,以尔富尔政治程。

评价该例句:好评差评指正

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就谈到了一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻领导人和广大际社会的对话。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat darüber hinaus spezielle Arbeitsgruppen ins Leben gerufen, denen erfahrene Fachleute aus den Regierungen verschiedener Staaten sowie aus anderen Ermittlungsorganen angehören.

该司还发起并建立了由各政府和其他调查机构指派的熟练专业人员组成的若干特别工作队。

评价该例句:好评差评指正

In den Jahren seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung haben sich die auf dem Gipfel gegründeten Partnerschaften weiterentwickelt und an Umfang gewonnen.

自可持续发展问题世界首脑会议举行以来的这些年里,在首脑会议上发起的可持续发展伙伴关系不断发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr leitete das Amt die Initiative für organisatorische Integrität ein, um das Bewusstsein für Integrität und Berufsethos innerhalb der Organisation zu schärfen.

去年,监督厅发起组织操守倡议,加强本组织内的操守和职业道德意识。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金会在塞拉利昂境内各个难民营、营地周围的社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

In Partnerschaft mit dem UNDP und dem Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften richtete die Arbeitsgruppe digitale Diaspora-Netzwerke für Afrika und die Karibik ein.

工作队与开发计划署和联合际伙伴关系基金建立伙伴关系,发起了非洲和加勒比流散者数字网络。

评价该例句:好评差评指正

Wir befürworten und unterstützen auf regionaler Ebene eingeleitete entwicklungspolitische Rahmeninitiativen wie zum Beispiel die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas sowie ähnliche Ansätze in anderen Regionen.

我们鼓励并支持区域一级发起的发展倡议,如非洲发展的新经济伙伴和其他区域的类似安排。

评价该例句:好评差评指正

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期合作行动,通过执行《公约》应对气候变化的对话。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Geber sollten in Partnerschaft mit nationalen Behörden und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft eine groß angelegte neue globale Initiative zum Wiederaufbau der lokalen und nationalen Gesundheitssysteme in allen Entwicklungsländern ergreifen.

际捐助者应同家当局和地方民间社会组织结成伙伴关系,在全球发起新的重大举措,以便在整个发展中世界重新建立起地方和全公共保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Von einigen Vertretern der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, wurde angemerkt, dass die Hauptinitiative für Veränderungen von der Leitung einer Organisation ausgehen sollte, um die verschiedenen Kulturen und Reformanstrengungen zu einen.

有些客户部门代表指出,一个组织的领导应是主要的变革发起人,以便统一各种文化和变革努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blockeinsetzkran, Blockeinsetzwagen, Blockeinspritzpumpe, Blockeinspritzung, Blockeis, Blockeisen, blocken, Blockendemarke, blockendplatte, Blocker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Es erfolgt vorläufig kein weiterer Angriff von drüben.

那边暂时没再发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Und irgendwas anstoßen, was man gar nicht anstoßen will.

并触发一些不想发起事情。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das Komplementsystem startet daraufhin seinen Angriff mit C3.

补体系统就会利用C3发起攻击。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Warum hat Hitler nie einen Angriff auf die Schweiz unternommen?

为什么希特勒从未对瑞士发起进攻?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Er holte in seiner Rede zum Gegenschlag gegen Kennedy aus.

他在他演讲中对肯尼迪发起了反攻。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Verein startet eine Petition zur Wiedereinführung der alten Cola.

该协会发起了一项请愿求重新推出老可乐。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Das sind dann Diskussionen, die irgendjemand mal los tritt und wer weiß, wo es hinführt.

这是某些人发起讨论,没人知结果会是什么。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dass wir zum Großteil sinnlose Kriege führen.

大部分我们发起战争都是毫无意

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Denn initiiert und wesentlich mitfinanziert hat das Ganze die Schwarz-Stiftung.

为整个项目是由施瓦茨基金会发起并重点资助

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Mein Kollege Thilo hat dafür mit beiden Seiten gesprochen und ein Streitgespräch in Berlin initiiert.

同事提洛已经和双方谈过,并在柏林发起了一场辩论。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Außerdem haben wir eine Petition gestartet, damit die Bundesregierung endlich handelt!

我们还发起了一个请愿,让联邦政府最终采取行!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Kaum war Corona halbwegs vorbei, brach Russland mitten in Europa einen unerbittlichen Krieg vom Zaun.

新冠疫情才差不多过去,俄罗斯就在欧洲中部发起了一场冷酷战争。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Vermutlich wegen Theodor Herzl, dem Begründer des Zionismus.

也许这是为台奥多·赫兹尔,他是犹太扩张主发起人。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Gemeinsam starten sie eine Expedition namens White Star, benannt nach der White Star Reederei.

他们共同发起了一次名为“白星”探险,以白星航运公司名字命名。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und ich frage euch wieder: Ist das ein Satz?

那么我再次发起提问:这是个句子吗?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es ist ein Ringen um den richtigen Umgang mit einer unberechenbaren Großmacht, die wirtschaftlich angeschlagen ist.

这是一场由不可预测大国发起斗争,为了国内经济萧条之势。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Man kann einen Angriff starten, in die Offensive gehen, also aktiv werden, damit die Mannschaft das Spiel gewinnt.

可以发起进攻、开始进攻,也就是说,积极取胜。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Martin Luther der die Reformation ja ausgelöst hat, der ist an den politischen Prozess gar nicht mehr beteiligt.

发起宗教改革运马丁·路德完全没参与后面政治过程。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der hat mir erzählt, ob ich eine größere Überweisung angeleiert hätte und wo noch eine Bestätigung fehlt in App.

他说,我是否发起了一笔还未在App确认大额转账。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dasselbe Unternehmen hat jetzt eine Kampagne gestartet: " Wir jagen Funklöcher. Kommunen können sich bewerben."

这家公司现在发起了一项:“我们正在寻找死角。可以向市政当局申请。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blockheiz-Kraftwerk, Blockhobelmaschine, Blockhöhe, Blockhütte, Blockieranzeiger, Blockierautomatik, Blockierbedingung, Blockierbremse, Blockierbremsung, blockierdauer:,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接