有奖纠错
| 划词

Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.

你在这件事情上根本没有言权

评价该例句:好评差评指正

Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.

(口)我在这儿也有言权

评价该例句:好评差评指正

Gewalt findet Anhänger, wenn es Menschen an Alternativen fehlt oder sie das Gefühl haben, nicht gehört zu werden.

在人民没有其他选择、觉得被剥夺言权时,暴力行为就找到了追随者。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Mitsprache und die Mitwirkung der Entwicklungsländer an der Politikgestaltung in den Bereichen Handel, Geld und Finanzen verbessert werden müssen.

我们认识到,需要让国家更多参与贸易、货币和金融领域决策工作并拥有更言权

评价该例句:好评差评指正

Ebenso ist eine Frau, die im Schatten täglicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.

同理,一名妇女,即便她收入足维持生计,但如果每天生活在暴力,对国家治理没有言权,那么她也不是真正自由人。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss sowie sein Vorsitzender - da dieser gegenwärtig die alltägliche Leitung des Ausschusses wahrnimmt - sollten über ein Mitspracherecht bei der Rekrutierung und Auswahl dieses Personals und bei der Bewertung seiner Leistungen verfügen.

现阶段,主席是反恐委员会日常工作领导人,因此,反恐委员会和主席应该在征聘与甄选工作人员及评价其绩效方面有言权

评价该例句:好评差评指正

Es muss dafür gesorgt werden, dass das Kriegführen zu einer möglichst unattraktiven Option wird, während Mechanismen für die friedliche Beilegung von Streitigkeiten und die Schaffung der Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Dialog, in dem alle Interessenträger ein Mitspracherecht haben, attraktiver und leichter zugänglich gemacht werden müssen.

必须尽量使动战争变成一种不可取选项,同时,人们必须更倾向于并且更易于借助各种机制来和平解决争端,为正在进行对话奠定基础,从而使所有利益相关者在对话都有言权

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Erklärungen, die die irakische Führung in dieser Hinsicht vor kurzem abgegeben hat, und legt der Übergangsregierung Iraks und der Übergangsnationalversammlung Iraks nachdrücklich nahe, umfassend auf alle Teile der irakischen Gesellschaft zuzugehen, um einen echten politischen Dialog und die nationale Aussöhnung zu fördern und sicherzustellen, dass alle Iraker angemessen vertreten sind und ein Mitspracherecht im politischen Prozess und bei der Ausarbeitung der irakischen Verfassung haben.

安理会欢迎伊拉克领导人最近就此讲话,力鼓励伊拉克过渡政府和伊拉克过渡时期国民议会与伊拉克社会所有阶层广泛接触,期促进真正政治对话和全国和解,确保在政治进程及在伊拉克《宪法》起草过程全体伊拉克人都得到适当代表,并拥有言权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausfeuereinrichtung, Ausfeuern, Ausfeuerzeit, ausfiltern, ausfinden, ausfindig, ausfindig machen, Ausfindigmachung, ausfischen, ausflaggen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Frauen haben in meiner Kirche nichts zu sagen!

女人我的教会里没有言权

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Mitzureden und mitzuentscheiden – das ist ein kostbares Gut.

言权和共同决策权——这是一项宝贵的资产。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.

它实现了共同决策与言权。它接受,不,它要求异议和批评。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Versammlung, die dem König bei den Finanzsachen mit reinreden kann, nennt man die Obersten Gerichtshöfe.

王决定财政事务时有言权的会议叫做高等法

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Damit bestimmt er maßgeblich, wie es weitergeht bei einem ganz wichtigen Thema, beim Brexit.

非常重要的问题上,即英脱欧,他对接下的事情有很大的言权

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Deutschland wäre es gut, wenn Kinder und Jugendliche wirklich mehr in der Politik mitbestimmen könnten.

,如果儿童和青少年真的能政治上拥有更多的言权,那将是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Dass sie mitbestimmen dürfen, finden die Schüler gut.

喜欢他们可以有言权

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德

Die Kundinnen und Kunden bestimmen mit, für welches Projekt er eingesetzt werden soll.

客户有言权, 用于哪项目。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Er hätte dann Mitspracherecht bei wichtigen Entscheidungen.

届时他将重要决策中拥有言权

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Und wer wählen geht, der kann in der Politik mitbestimmen.

那些投票的人可以政治上有言权

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Und auch die Europäische Union muss das mit entscheiden.

欧盟也必须这方面有言权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Erdogan versucht auch in Deutschland mitzuentscheiden.

埃尔多安也试图拥有言权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Sie dürfen mitbestimmen, wer in Stadt- und Gemeinderäte einziehen wird.

他们对谁将进入市议会有言权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Deutsche konnten wieder ein wenig mehr mitreden.

人又能多一点言权了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Aber da haben Dänemark und Grönland natürlich auch noch mitzureden.

但当然丹麦和格陵兰对此也有言权

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie laden Zeugen ein, die etwas zum Thema sagen können und sie befragen Experten, die sich mit der Sache auskennen.

他们还邀请一些对此主题有言权的证人,采访一些研究此事宜的专家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Zum Beispiel kann er bestimmen, wer auf der Plattform X zu Wort kommt und wer nicht.

例如,他可以决定谁对平台X有言权,谁没有言权

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Die Schüler wollen mitentscheiden, wie sie in Zukunft lernen.

希望对他们未的学习方式有言权

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Ich finde, es ist sehr wichtig, dass wir auch ein Recht dazu haben mitzubestimmen.

我认为我们也有言权是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Demokratie bedeutet, dass die Bürger und Bürgerinnen mitbestimmen, wer ein Land regiert.

民主意味着公民对谁治理家有言权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfluss, Ausfluss beim Mann, Ausflußbeiwert, Ausflussbürette, Ausflußformel, Ausflussfunktion, Ausflußgeschwindigkeit, Ausflußgewicht, Ausflusskanal, Ausflußköffizient,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接