有奖纠错
| 划词

Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.

因此,如外地特派团的所示,维持和平行动现在为外地特派团提供更为有力的支助。

评价该例句:好评差评指正

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种机制,正在行建立编辑和翻译名册的工作。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内监督机构的相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.

上述一切加上我从会员国受到的人鼓舞的,使这一经历既有意义又完满。

评价该例句:好评差评指正

Ferner nehmen hochrangige Vertreter aller großen institutionellen Interessengruppen regen Anteil an Erörterungen am Sitz der Vereinten Nationen und geben Rückmeldungen an ihre zwischenstaatlichen Aufsichtsorgane.

此外,每一个利害攸关的主要机构都派高级官员积极参加在联合国行的讨论,并向其政府间监督委员会提供

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten und Interessenträger der Vereinten Nationen hoben in ihren Rückmeldungen die Qualität und die Aktualität der Evaluierung, ihre Schwerpunktsetzung auf systemische Fragen sowie ihre organisationsweite Querschnittsanalyse hervor.

会员国和联合国利益攸关方在意见中强调该评价的质量、及时性和它对系统性问题的重视以及它对贯穿各领域和全组织问题的分析。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen der Fokusgruppen zufolge werden eingehende Evaluierungen zwar generell begrüßt, doch solle sich die Abteilung bei ihren Evaluierungsprodukten stärker auf strategische Fragen konzentrieren, die für Manager im Sekretariat relevant sind.

从重点小组的讨论中得到的明,尽管深入评价工作受到普遍重视,但该司应使其评价产品更加侧重与秘书处管理人员相关的战略问题。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen von Delegierten aus dem Fünften Ausschuss war zu entnehmen, dass zwischen der dem AIAD zugeschriebenen Unabhängigkeit und dem Ausmaß des Vertrauens in die entsprechende Führungsfähigkeit des Amtes ein Zusammenhang besteht.

从第五委员会代得到的明,对监督厅独立性的看法与用户对该厅在这方面发挥的领导作用有多大信心和信任相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳的用户门对所得到的调查服务普遍给予积极,并强调指出,该司提供的基本安全培训对管理人员很有价值。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf den Halbjahresbericht des AIAD an den Generalsekretär besteht die Herausforderung darin, diese interne Berichterstattungspflicht in einen effektiven und nützlichen Mechanismus zu verwandeln, durch den sichergestellt wird, dass die wichtigsten bei der Aufsichtstätigkeit gewonnenen Informationen wieder in den Leitungs- und Managementprozess zurückfließen.

关于监督厅给秘书长的半年期报告,挑战是将这种内报告要求变为一种有效和有益的机制,将最重要的监督信息给执行管理过程。

评价该例句:好评差评指正

Alle Beteiligten sind sich darin einig, dass die sich ansammelnden Felderfahrungen genutzt werden sollen, aber bisher ist noch nicht genügend getan worden, um das System zu einer besseren Erschließung dieses Erfahrungsschatzes oder dessen Berücksichtigung bei der Entwicklung der Einsatzgrundsätze, Pläne, Verfahren oder Mandate zu befähigen.

大家都认为必须利用外地的积累经验,但在提高本系统利用这一经验的能力方面,或在将这种经验到业务理论、规划、程序或任务规定的制订过程方面,工作做得还不够。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.

对大会事务和会议事务的检查明,该技术支助事务门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该采用诸如调查等机制一步改善其服务的整体质量。

评价该例句:好评差评指正

Es sind auch verstärkte Anstrengungen der Beschaffungsabteilung erforderlich, um den Kreis der Anbieter bei Ausschreibungen von Lufttransportaufträgen auszuweiten, sei es durch die Einholung von Rückäußerungen seitens der Anbieter, die auf die Aufforderung zur Angebotsabgabe nicht reagieren, sei es durch die Entwicklung zusätzlicher Strategien, um potenzielle Beförderungsunternehmen stärker zu interessieren.

采购司还必须加紧努力,请没有回应投标书的供应商提出意见,并拟订一步鼓励预期承运商的新战略扩大供应商参与空运合同投标。

评价该例句:好评差评指正

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促可持续发展三大支柱之间的平衡;(b) 集中处理经社理事会各个职司委员会中出现的可持续性问题,并将结论给相关的职司委员会;(c) 协调向联合国系统各个组织及其理事机构提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hafengelände, Hafengeld, Hafenkai, Hafenkapitän, Hafenkonnossement, Hafenkran, Hafenleichter, Hafenmeister, Hafenmole, Hafenpier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Da würde ich dir gerne Feedback geben.

我很乐提供

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und mir ist das Feedback trotzdem wichtig.

对我来说仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich freue mich trotzdem über euer Feedback zu dem Video.

我仍然很期待你们对视频的

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Was ist für die Rückmeldung erforderlich?

对于来说什么比较重要?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich bin sehr froh, dass halt trotzdem noch das Feedback im Gesamten ein Positives war.

我很高兴在总体上还是积极的。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Bitte verwenden Sie für die Überweisung des Sozialbeitrages das Formular rechts unten auf dem Rückmeldebogen!

请您根据注册表方的表格汇款。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Je nach Rückmeldung verändert das Netzwerk die Verbindungen zwischen den Neuronen.

经过,网络会改变和神经之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Fragen und Feedback gerne in die Kommentare.

欢迎在评论区留您的问题和见。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alles klappt prächtig, bis der Lehrer ihm seine erste Klassenarbeit zurückgibt.

一切都很顺利,直到皮埃尔拿到了他第一次课堂作业的

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Aber für mich war das in dem Moment das beste Feedback, das ich überhaupt bekommen konnte.

但是对我来说,那一刻是我能得到的最好的

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Soll ich den Rückmeldeantrag dann an das Akademische Auslandsamt schicken?

然后我应该将见要求寄给大学的外国学生管理机构吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bravo noch mal. - Danke schön. War gutes Feedback.

再说一次,真的好极了。- 非常感谢您。很好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber trotzdem sagen wir eher gemischtem Feedback wurde die Kampagne weiter durchgezogen.

尽管有各色各样的,但这场运动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie sind gefangen in einer Rückkopplungsschleife, genannt Dynamo, der das magnetische Feld der Sonne am Leben hält.

它们陷入了一个回路,被称为发电机,使太阳的磁场保持活力。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Den Krankenkassennachweis für die Rückmeldung an einer Universität bekommen Sie von Ihrer Krankenversicherung.

您可以从您的医疗保险那里得到为了给大学的而需要出示的医疗保险证明。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So hab ich Kontakt zu den Leuten und krieg oft gleich Feedback, wie sie ankommen.

这样一来,我能和人们接触,并且能经常得到他们的即时

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Ganze ist noch mal rückgekoppelt an die Basis.

整个事情都会给基地。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Gebt Feedback und sprecht über eure Pläne.

提供并谈论您的计划。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Nach dem Konzert gibt unsere Professorin, Alexandra Scott, Feedbacks.

演奏会结束后,我们的教授亚历山德拉·斯科特(Alexandra Scott)会给出见。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir haben Feedback von den Ukrainern erhalten.

我们收到了乌克兰人的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haferlschuh, Hafermehl, Hafermilbe, Haferpflaume, Haferqütsche, Haferschälgang, Haferschleim, Haferschrot, Haff, Haffs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接