有奖纠错
| 划词

Es ist nicht zulässig, bei der Prüfung Hilfsmittel zu benutzen.

考试时不许用参考书。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Werk steht nicht im Apparat.

这一本书没有列入参考书目中。

评价该例句:好评差评指正

Zur Information der Mitgliedstaaten werden nachstehend einige Fragen klargestellt.

同时下文将就若干问题进行澄清,供会员国参考

评价该例句:好评差评指正

Sie wird ein fortlaufend aktualisiertes Internet-Journal einführen, mit aktiven Hyperlinks zu allen referenzierten Dokumenten.

该部将编写不断增补新内容网基《日刊》,所有参考文件都用有效超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员政策专家主要参考资料来

评价该例句:好评差评指正

Der Wert ihrer Berichte und Veröffentlichungen als Referenzmaterial sowie deren umfassender Charakter und hohe technische Qualität werden weithin anerkannt.

该司报告出版物参考价值及全面性技术质量均得到广泛认可。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.

为了确保达到最高效率,建立了一个专用网站提供参考指南、资他工具。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn wurden in die Übersicht auch einige bereits früher beschlossene Maßnahmen aufgenommen; sie sind in der Anlage entsprechend gekennzeichnet.

,将一些现有施重新收入清单,便于用户参考,附件对做了相应标注。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有他印刷材料——从主要参考书到期刊公告——审查表明,零碎散乱重复现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär.

,安理会欢迎秘书长印发《关于无害环境销毁小武器、轻武器、弹药爆炸物方法参考手册》。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合国各种信息能以尽可能多语文表达,另外,也以同样方式丰富各种参考资料。

评价该例句:好评差评指正

Was Proben betrifft, so werden die UNMOVIC und die IAEO, soweit durchführbar, diese aufteilen, sodass Irak einen Teil davon erhält, während ein anderer Teil für Referenzzwecke verwahrt wird.

关于样品,只要可行,监核视委原子能机构将把样品分割,一部分给伊拉克,另一部分留作参考

评价该例句:好评差评指正

Sie leitet den Antrag zur Unterrichtung und gegebenenfalls zur Stellungnahme an die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), sowie an die Regierung(en) der Staatsangehörigkeits- und Wohnsitzstaaten.

将申请转交给提名国政府居住国或国籍国政府,以便它们参考提出可能意见。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erörterung der Fälle, die auf der Tagesordnung der Arbeitsgruppe stehen, könnten sich ihre Mitglieder auf die Informationen stützen, die sie von einzelnen Ratsmitgliedern oder vom Sekretariat erhalten haben.

安理会成员国在讨论这一工作组议程上问题时,可以参考安理会各会员国提供资料,或是秘书处提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少对象提供非常专业资料费用很高,迫使参考资料学术领域商业出版商把越来越多内容改由在线提供。

评价该例句:好评差评指正

Wichtige Rechercheinstrumente wie die Recherche-Anleitung für die Dokumentation der Vereinten Nationen und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe der Vereinten Nationen wurden aktualisiert, und am 27. März ging der UNBIS-Thesaurus ans Netz.

重要参考工具,例如联合国文件搜索指南联合国会议与纪念会网页已经更新,书目信息系统术语词库于3月27日启动。

评价该例句:好评差评指正

Die Daten stammen aus der Sekundärforschung sowie aus Selbstbewertungen von Partnern des Systems der Vereinten Nationen, Interviews, Auswertungen der Antworten auf den systemweiten Fragebogen zur Friedenskonsolidierung und anderen einschlägigen Studien und Quellen.

所收集数据为案头研究、联合国系统合作伙伴自我评估、访谈、对全系统建设平调查表所作答复审查以及他相关研究报告参考资料。

评价该例句:好评差评指正

11. bittet den Generalsekretär der Internationalen Fernmeldeunion, der Generalversammlung zu ihrer Information auf ihrer achtundfünfzigsten und neunundfünfzigsten Tagung über den Wirtschafts- und Sozialrat einen Bericht über die Vorbereitungen für den Gipfel vorzulegen.

邀请国际电信联盟秘书长通过经济及社会理事会向大会第五十八届第五十九届会议提出关于首脑会议筹备情况报告,供参考

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD richtete außerdem auf seiner iSeek-Webseite ein Portal für Programmvollzugsberichterstattung ein, das ein umfassendes Archiv von Quellenmaterial für die Programmüberwachung, -evaluierung und -berichterstattung enthält, welches von den Bediensteten der Vereinten Nationen häufig konsultiert wurde.

监督厅还在iSeek网站上设立了方案执行情况报告门户网站,载有关于方案监督、评价报告全面参考材料,联合国工作人员经常上该网站参阅。

评价该例句:好评差评指正

So trug die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung beispielsweise in Kenia auf der Grundlage von Beispielen von Rechtsvorschriften für eine partizipatorische Regierungs- und Verwaltungsführung in Bolivien, den Philippinen und Südafrika zur Revision des Gesetzes über kommunale Verwaltungsführung bei.

例如,全球促进城市健全管理运动,援引玻利维亚、菲律宾南非参与性施政立法,为肯尼亚《地方施政法》审查工作提供了参考资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bugmaschinengewehr, Bugmotor, Bugpforte, Bugra, Bugrad, Bugradfahrwerk, Bugradlenkanlage, Bugradlenkung, Bugradschacht, Bugradsteuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Außerdem könnt ihr euch die Lösung anschauen.

也可以答案。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Selbst, wenn der europäische Referenzrahmen für Sprachen das behauptet.

即使欧洲语言共同框架是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man kann aber davon ausgehen, dass die amerikanischen Ebooks für den Namen als Vorbild fungieren.

也可以是,他以美国的年鉴作为

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Dürfen die Prüflinge bei der Prüfung Nachschlagewerke gebrauchen?

他们能在测试过程中使用的书吗?

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Da scheint das GOTS-Zertifikat ein ganz guter Anhaltspunkt zu sein.

所以GOTS证书似乎是一个很好的点。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Literaturhinweise und Videos hierzu findest du in der Videobeschreibung.

相关文献链接可在述中找到。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Mit dieser Alkoholmenge geht ein gewisses Demenzrisiko einher, das wir jetzt als Referenzwert nutzen.

这样的饮酒量伴随痴呆风险,我们现在用它来做

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das jetzige McMenü mit zwei Beilagen ist also der neue Referenzwert.

因此,现在带有两个配菜的套餐有新的

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Einige Studien dazu habe ich euch unten in die Infobox gepackt.

我在下面的信息栏里给你们附上了一些研究以供

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie hoch die Vergleichsmiete ist, können Vermieter und Mieter über den Mietspiegel der Stadt erfahren.

房东与租客可以通过城市的租金列表了解租金有多高。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das nur zur Einordnung. Zurück zu Kamala Harris' Gegnern.

这只是作为。回到卡玛拉·哈里斯的反对者身上。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Nimm es gerne als Orientierung, lass dich inspirieren aber schreibe bitte deinen eigenen Text.

可以,但要有自己的启发,请使用您自己的文字。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

FYI, 2018 gab es knapp 3000 Wunschsachen auf dem Oktoberfest.

仅供,2018年慕尼黑啤酒节上有近三千种好物。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Ich will heute Nachmittag in die Bibliothek wegen ein paar Nachschlagewerken und Fachzeitschriften in Deutsch oder Englisch.

我想今天下午去图书馆借一些英语或德语的书籍和期刊。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ihr könnt das auch alles nochmal nachlesen, ich habe das Rezept unten in der Videobeschreibung einmal verlinkt.

你们还可以再这些,我在下方的简介中链接了食谱。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auch wenn ein Vermieter seine Wohnung umfangreich modernisiert, muss er sich nicht am Mietspiegel orientieren.

同样,如果房东大规模翻新了他的住所,那么他也不需要租金列表。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Chartanalyse kann als Richtungsweiser funktionieren – vor allem dann, wenn möglichst viele Anleger danach handeln.

可以说,图表分析能起到指向标的作用。尤其是当尽可能多的投资者都它行动时。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Welche Ansprüche habe ich denn als Verbraucherin und auf welche möglichen Gesetze oder Regelungen kann ich mich denn berufen?

作为一个消费者,我有什么诉求,我可以哪些可能的法律或法规?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wenn ein Vermieter in Zukunft seine Wohnung vermietet, darf die Miete höchstens zehn Prozent über der ortsüblichen Vergleichsmiete liegen.

以后,如果一个房东要出租自己的寓所,租金最高只能比当地普遍的房价高10%。

评价该例句:好评差评指正
Easy German 简单德语

Also ich habe nicht die Bezüge aus dem Kopf verloren.

所以我没有丢失文献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bugsierer, Bugsierlohn, Bugsierschlepper, Bugspiegel, Bugspoiler, Bugspriet, Bugsprietwanten, Bugstrahlruder, Bugstück, Bugtorpedoraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接