有奖纠错
| 划词

Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.

的范围扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus beteiligte sich das AIAD an den Risikobewertungen, die externe Berater für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und den Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen unter Mitwirkung von Leitung und Personal dieser beiden Einrichtungen vornahmen.

另外,监督厅还与了外部顾问对维持和平行动部以及合国合办工作养恤基金(养恤基金)的风险评估,这两个实体的管理层和工作了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Solange bei Einstellungen, Beförderungen und der Übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber persönliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine Tätigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.

如果征聘、提升和职责分配过份赖年资或个与政治关系,将无法鼓励合格合国或留在合国工作。

评价该例句:好评差评指正

Das Konzept beruht weitgehend auf dem Begriff des "Matrixmanagements", das breite Verwendung bei großen Organisationen findet, die in der Lage sein müssen, bestimmten Projekten die erforderlichen Fachleute zuzuweisen, ohne sich für jedes neue Projekt neu zu organisieren.

这一概念在很大程度上照了“母体管理”的构想;许多大机构需要分派必要的具体项目,但又要避免每次出现新项目时要作一次机构调整,于是普遍使用母体管理方法。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gruppen, denen gewöhnlich Vertreter der Hauptabteilung Presse und Information und der zuständigen Fachabteilungen des Sekretariats angehören, gewährten unter der Aufsicht hochrangigen Leitungspersonals strategische Beratung und Anleitung zu der Frage, wie wir uns mit der jeweiligen Krise öffentlich auseinandersetzen können.

这些小组一般有新闻部和秘书处相关实务部门的,在高级管理的指导下,就我们如何公开处理所涉危机提供咨询和指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Ein Matrixmanagement-Ansatz bei der zentralen Planung und Unterstützung von Friedenseinsätzen würde es den Hauptabteilungen, Organen, Fonds und Programmen - die intern nach ihren eigenen Gesamtbedürfnissen organisiert sind - ermöglichen, Mitarbeiter an kohärente, hauptabteilungsübergreifende bzw. interinstitutionelle Arbeitsstäbe abzustellen, deren Aufgabe diese Unterstützung ist.

总部在进行和平行动的规划和支助工作时,如果采取母体管理办法,就能够让各部、机构、基金和计划署——内部按照其总体需求以组织——派遣为提供上述支助而组建的部门间/机构间协调一致的工作队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


düsenhochdruckgekühlt, Düsenhochdruckgeschmiert, Düsenhochdruckkühlung, Düsenhochdruckschmierung, Düseninnenströmung, Düsenjäger, Düsenkammer, Düsenkanal, Düsenkappe, Düsenkasten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年4月合集

An einem ökumenischen Gebet in der Kirche nahmen hohe Geistliche mehrerer christlicher Konfessionen teil.

来自几基督教教派的高级神职参加了教堂的普世祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Rettungskräfte rückten zu Hunderten Einsätzen aus.

参加了数援行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

In Deutschland beteiligen sich die Piloten der Vereinigung Cockpit (VC) und die bei Verdi organisierten Flugbegleiter.

在德国,Vereinigung Cockpit(VC)的飞行和威尔第组织的空乘正在参加

评价该例句:好评差评指正
(高亮)德福考前必备听力

Ich selbst habe zuerst ein vierwöchiges Praktikum im Krankenhaus gemacht und dann einen fünfwöchigen Lehrgang als Sanitäter besucht.

我自己首先在医院进行了为期 4 周的实习,然后作为护理参加了为期 5 周的课程。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Bundesverteidigungsministerin von der Leyen rief Ärzte, Pflege und Techniker der Bundeswehr auf, sich freiwillig für Hilfseinsätze in den Ebola-Gebieten zu melden.

联邦国防部长冯德莱恩呼吁德国联邦国防军的医生、护士和技术自愿参加埃博拉地区的援任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

500 Einsatzkräfte nehmen an der Übung zur Terrorismusabwehr auf dem Truppenübungsplatz Heuberg auf der schwäbischen Alb teil: Polizisten, Zivilschutzkräfte von einem halben Dutzend Hilfsorganisationen und auch 270 Bundeswehrsoldaten.

2,500名紧急参加了在施瓦本州Heuberg军事训练区举行的反恐演习:警察,来自六援助组织的民防部队以及270名联邦国防军士兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Düsenkühlung, Düsenlager, Düsenlänge, Düsenlehre, Düsenleitung, Düsenloch, Düsenlochauflösung, Düsenlochboden, Düsenlochdurchmesser, Düsenlochquerschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接