有奖纠错
| 划词

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

对国际不法的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Namentlich Ndie Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) stellt einen Höhepunkt der jüngsten Anstrengungen dar, die afrikanischen Länder, sowohl einzeln als auch gemeinsam, auf den Weg eines nachhaltigen Wachstums und einer nachhaltigen Entwicklung zu lenken und ihnen den Anschluss an die Weltwirtschaft zu ermöglichen.

主要的有,非洲发展新伙伴关(NEPAD),这是最近了使非洲国家单独以及集体走上可持续增长和发展的道路并与全球经济接轨而作的努力取得的最

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden einzeln und gemeinsam bestrebt sein, soweit angezeigt die Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege im innerstaatlichen Recht und in der innerstaatlichen Praxis zu benutzen und anzuwenden und das Kompendium der Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege (Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice) in den jeweiligen Landessprachen zu veröffentlichen.

各国将单独和集体作出努力,酌情在本国法律和实践中使用和适用联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范,并以本国语文出版《联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范简编》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heraufsetzen, Heraufsetzung, heraufspringen, heraufsteigen, herauftragen, herauftransformieren, herauftreiben, heraufwollen, heraufziehen, heraus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

(高亮字幕)德福听模拟题

Beispielsweise nehmen Menschen Objekte nicht separat nacheinander wahr, sondern ganzheitlich.

例如,人并不是单独感知物体,而是整体感知物体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herausforderungen, herausfressen, herausfühlen, herausführen, herausführend, Herausführung, Herausgabe, Herausgaben, Herausgebe, herausgeben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接