有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Aber der Ritter trieb zur Eile und lehnte alle Einladungen zum Bleiben ab.

匆忙拒绝了他邀请。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Warum haben's alle heute Morgen so eilig? Na, wegen der großen Ernte müssen wir alles vorbereiten!

怎么大家今天早晨都这么匆匆忙呢? 呐,我们要为丰收节做准备!

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dann muss der neue Monarch sein Königreich im Eiltempo bereisen.

然后,新(即位)君主将不得不匆忙地巡视他王国。

评价该例句:好评差评指正
B2 Project Reading

Ich nehme mir viel Zeit zum Lesen, denn eilig habe ich es schon lange nicht mehr.

我花很多时间阅读,因为已经很久没有匆忙感觉了。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus ÜB Audios

Ständig Stress und von Termin zu Termin hetzen, das ist anstrengend.

持续压力和从一个约会到另一个约会匆忙让人筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hofreiter: Die Wahl ist im Februar, ich sehe da diese Eile noch nicht.

Hofreiter:选举在二月,我还没有看到那里匆忙

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Ich finde es schön, dass du schon wieder darüber lachen kannst. So was vergisst man nicht so schnell.

LOTTA:我觉得你能再次为它开怀大笑真太好了。你不会匆忙忘记这样

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

So riss ich nur die Banknoten, mit denen Du mich gegeißelt, rasch aus dem Muff und steckte sie ihm zu.

我只把你用来笞我钞票匆忙地从暖手筒里掏出来,塞在他手里。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Zeitmanagement : -Planen Sie Ihren Zeitplan angemessen, sorgen Sie für genügend Zeit, um Aufgaben zu erledigen, und vermeiden Sie Last-Minute-Eile.

1.时间管理: - 适当规划你日程,提供足够时间完成任务,避免最后一刻匆忙

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines Tages setzte sich Amarantas Körbchen selbsttätig in Bewegung und beschrieb zu Aurelianos Bestürzung, der es hastig anhielt, in der Kammer einen vollständigen Kreis.

有一天,Amaranta 篮子开始自行移动,令匆忙阻止它 Aureliano 沮丧,他在房间里画了一个完整圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Diese hatte sich nämlich in den Kopf gesetzt, wieder einen Hund zu kaufen, und er ahnte nicht, daß seine voreilige Verallgemeinerung ihn einmal das Leben kosten sollte.

她已经想好要再买一条狗了,他没有想到他匆忙概括有一天会让他付出生命代价。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

7, Soziale Aktivitäten: Streben nach Qualität statt Quantität Qualitativ hochwertige soziale Interaktionen mit Familie und Freunden anstelle von eiligen Treffen können helfen, engere zwischenmenschliche Beziehungen aufzubauen.

7、社交活动:追求质量而不数量 与家人和朋友进行高质量社交互动,而不匆忙会议,有助于建立更紧密人际关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

Die Dauerüberwachung der Bühnenaktionen, durch die Dreharbeiten der unten herumwuselnden Kameraleute sichtbar gemacht, führt anderes vor Augen als der Videoeinsatz etwa bei Frank Castorf oder Katie Mitchel.

台动作永久监控, 通过拍摄在下方匆匆忙摄影师可见, 显示了与视频使用不同东西, 例如,与弗兰克卡斯托夫或凯蒂米切尔。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die kurze Antwort für alle, die es eilig haben: Bücher unterm Kopfkissen sorgen allerhöchstens für Nackenprobleme und auch die ganze Nacht irgendwelche Formeln zu hören hat keinen positiven Lerneffekt.

所有人在匆忙之间简短回答都:书本垫在枕头底下顶多会引起颈部问题,一整个晚上都听别人念公式也无济于事。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Einen Augenblick lang sah der Hafendamm aus, als sei er mit Küken überzogen, sie piepten überall zwischen den eiligen Reisenden herum, die über sie hinwegtrampelten, ohne sie zu hören.

有那么一刻,码头上好像到处都小鸡,它们在匆匆忙旅行者身上叽叽喳喳地叫着,这些人却没有听到他们声音。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er konnte nicht das Klima als Vorwand zu einer eiligen Rückkehr mißbrauchen, da die Natur ihn mit einer Kolonialleber begnadet hatte, die ohne zu murren der Mittagsschwüle und den Würmern im Trinkwasser widerstand.

他不能用气候作为匆忙返回借口,因为大自然赐予了他一个殖民地肝脏,它能抵抗正午闷热和饮用水中蠕虫,而不会发出任何怨言。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Verbürgt war jedoch, daß Präsident Rafel Reyes ihr nach einer hastigen halben Stunde zwischen zwei Gelegenheitsbesuchen in der Stadt eine Leibrente für hervorragende Dienste im Finanzministerium, wo sie nicht einen Tag angestellt gewesen war, ausgesetzt hatte.

然而,可以肯定,在两次偶尔访问该市之间匆忙半小时之后,拉菲尔·雷耶斯总统给了她一笔年金,以表彰她在财政部出色服务,她在那里工作了一天。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nichts wusste er von Angband und der großen Verteidigungsmacht, die Morgoth rasch gerüstet hatte; doch hätte er es auch gewusst, es hätte ihn nicht geschreckt, denn er war verdammt, und die Flamme des eignen Zorns verzehrte ihn.

安格班德和魔苟斯匆忙武装强大防御力量一无所知;但即使他知道,也不会吓到他,因为他被诅咒了,他自己愤怒之火吞噬了他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Der 37-Jährige, rundes Gesicht, beginnende Geheimratsecken, hellblauer Wollpulli, den er für das Foto später gegen ein Sakko eintauscht, kommt etwas abgehetzt in sein Büro und entschuldigt sich für die Wartezeit: Er habe momentan so viele Sitzungen.

37 岁,圆脸,发际线后退,浅蓝色羊毛衫,后来他用这件衣服换了一件外套拍照,有点匆忙地走进他办公室,为等待时间道歉:他现在有很多会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eingangsfächer, Eingangsfaktor, Eingangsformel, Eingangsfrequenz, Eingangsgas, Eingangsgasdruck, Eingangsgastemporatur, Eingangsgaszusammensetzung, Eingangsgröße, eingangsgrössen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接