有奖纠错
| 划词

Wieder andere arbeiten an der Beilegung von Konflikten und dem Brückenschlag vom Frieden zur Entwicklung.

其他行动者则冲突以搭建从和平通往发展桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.

如果愿意作出这种承诺,我会继续积极工作,这一旷日持久争端。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

特别代表继续全面格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

一、缔约国应当通过谈判与本公约释或者适用有关争端。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen zeigten, dass das OCHA wesentliche Aufgaben zur Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und komplexen Notstandssituationen wirksam wahrnahm.

审计显示,人道协调厅切实有效履行了重要职能,自然灾害和复杂紧急情况造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些及时和充分披露风险标准问题,以便改善投资者作决定依据。

评价该例句:好评差评指正

Ich forderte die Anführer der Parteien nachdrücklich auf, eine friedliche Regelung anzustreben, und bat meinen Sonderbotschafter für Afrika, die OAU in dieser Hinsicht zu unterstützen.

促各方领导人寻求和平,并请我非洲特使在这方面协助非统组织。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.

在建立管理机构以全球环境退化问题方面所做多数都未能有效气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle an dem Konflikt beteiligten Parteien auf, aktiv auf die Herbeiführung einer solchen Lösung hinzuarbeiten und jede Handlung oder Erklärung zu unterlassen, welche die diesbezüglichen Anstrengungen gefährden könnte.

安理会呼吁冲突所涉各方积极达成这种,不作出任何可能危害到为此目所做行动或声明。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen befassen sich nach wie vor mit einer Vielfalt sozialer Anliegen, darunter die Bevölkerungsalterung und die Probleme der Menschen mit Behinderungen, der Drogenmissbrauch und die grenzüberschreitende Kriminalität sowie die Verwaltung von Städten.

联合国继续多种多样广会关切问题,包括老龄化人口和残疾人、药物滥用和跨国犯罪以及城市施政等问题。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt das Treffen, das zwischen Präsident Kabila und Vizepräsident Bemba stattgefunden hat, als einen ersten Schritt in diese Richtung und ermutigt sie, sich auch weiterhin um eine friedliche Beilegung ihrer Meinungsverschiedenheiten zu bemühen.

安理会欢迎卡比拉总统和本巴副总统举行会晤,作为朝此方向迈出第一步,并鼓励他们继续和平分歧。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt ihnen nahe, ihren Einfluss auch weiterhin zur Unterstützung der Übergangs-Bundesinstitutionen zu nutzen, um diesen insbesondere bei ihren Bemühungen um Fortschritte in den Schlüsselfragen der Sicherheit und der nationalen Aussöhnung behilflich zu sein.

安理会鼓励它们继续利用它们影响来支持过渡联邦机构,特别是帮助联邦机构安全和民族和等重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die DVRK nachdrücklich auf, diesen Test nicht durchzuführen und alles zu unterlassen, was die Spannungen verschärfen könnte, an der Lösung von Nichtverbreitungsfragen zu arbeiten und eine friedliche und umfassende Lösung durch politische und diplomatische Anstrengungen zu erleichtern.

安全理事会促朝鲜不要进行这种试验,避免采取任何可能加剧紧张局势行动,致通过政治和外交防扩散关切,并促进全面和平

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist außerdem der Ansicht, dass das System der Vereinten Nationen sich verstärkt darum bemühen muss, die katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern, unter denen gefährdete Personen in den Gebieten leben, in denen viele Friedenssicherungsmissionen ihren Standort haben.

监督厅还认为,联合国系统必须加大许多维持和平特派团所在地弱势居民所处悲惨经济和会状况。

评价该例句:好评差评指正

Die "Einstiegsstrategie", das heißt die Abfolge der Ereignisse und Beschlüsse, die zur Dislozierung eines VN-Einsatzes führen, war eindeutig: Krieg, Waffenruhe, Bitte um Überwachung der Einhaltung der Waffenruhe und Entsendung von Militärbeobachtern oder entsprechenden Einheiten zur Wahrnehmung dieser Aufgabe, während die Bemühungen um eine politische Regelung weitergingen.

“进入战略”,或事件次序及导致联合国部署决定都是直截了当:战争、停火,邀请监测停火遵守情况和部署军事观察员或部队监测停火,同时继续以求得政治

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der immer komplexeren Aufgabe, der sich die Vereinten Nationen bei ihren Bemühungen um die Verhütung und Beilegung von Konflikten und die Sicherung und Konsolidierung des Friedens gegenüber sehen, ersuchte ich eine Sachverständigengruppe unter der Leitung des ehemaligen Außenministers Algeriens, Lakhdar Brahimi, einen Bericht vorzulegen, der einen Überblick über die Friedenseinsätze gibt und Vorschläge macht, wie sie in Zukunft gestärkt werden könnten.

由于认识到联合国在预防和冲突以及维持和平与巩固和平过程中面临越来越复杂任务,我请阿尔及利亚前外交部长拉赫达尔·卜拉希米领导专家小组编写一份报告,全面综述各项和平行动,说明将来如何加强这些和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在争端依然助长着我们当今面对各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍这些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临新老威胁方式方面做出何种有系统改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出这一点,将是他们失职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auszählen, Auszahlender, Auszahlung, Auszählung, Auszahlungsanweisung, Auszahlungsbescheinigung, Auszahlungsbetrag, Auszahlungsdatum, Auszahlungsermächtigung, Auszahlungskonto,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Küchenchef Jörg Glück und sein Team haben damit zu kämpfen.

厨师约格·格吕克和他的团队正在努力个问

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich war immer der Meinung, man muss die Probleme versuchen zu lösen.

我一直认为,必须努力

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Mit solchen Meldeproblemen kämpfen viele Staaten in Europa.

欧洲许多国家都在努力此类报告问

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Ein Problem, mit dem fast alle hier zu kämpfen haben.

是几乎每个人都在努力的问

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Wir fragen, mit welchen Problemen die zuständige Kommune kämpft.

我们询问负责的市政当局正在努力

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412

All das sind Dinge, mit denen viele Schulen in ganz Deutschland zu kämpfen haben.

都是德国各地许多学校正在努力的问

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511

Die Zahl der Flüchtlinge könne man nur verringern, wenn man an den Fluchtursachen arbeite.

只有努力逃亡的原因, 才能减少难民人数。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, die Polizei arbeitet daran, diese Dinge zu bekämpfen.

是的,警方正在努力

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er oder sie ist auch ausdauernd, sorgfältig, genau in dem Bestreben, eine komplizierte Aufgabe zu lösen.

他或她还很有毅力,一丝不苟,会努力地去复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211

Die Besatzung der Internationalen Raumstation ISS kämpft mit zahlreichen Technikproblemen.

国际空间站 ISS 的工作人员正在努力众多技术问

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch die Zusammenarbeit bei der Lösung von Problemen können Teammitglieder lernen, einander zu vertrauen.

通过共同努力,团队成员可以学会相互信任。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157

Zudem wollten sie bei der Lösung der Konflikte im Nahen Osten, vor allem in Syrien, zusammenarbeiten.

他们还希望共同努力中东, 特别是叙利亚的冲突。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Die Ampel-Koalition ringt seit Langem um Lösungen.

长期以来,红绿灯联盟一直在努力寻找方案。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20252

Die vierte Möglichkeit ist, dass sie weiter verhandeln und noch versuchen, eine Lösung zu finden.

第四种可能性是他们继续谈判,并努力寻找方案。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历致辞

Trotz aller Mühen dürfen wir nie vergessen, dass die friedliche Vereinigung unseres Kontinents das historische Geschenk für uns ist.

尽管大家都付出了巨大的努力危机,但是我们不能忘记的是,欧洲大陆的和平一体化是历史的恩赐。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Li: Wir sind auf einige technische Schwierigkeiten gestoßen und arbeiten hart daran, diese zu lösen.

李小:我们遇到了一技术难,正在努力

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir arbeiten daran, das Problem so schnell wie möglich zu lösen und bitten Sie um Geduld.

我们正在努力尽快该问, 请您耐心等待。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bleiben wir ruhig und arbeiten zusammen, um eine Lösung zu finden.

让我们保持冷静, 共同努力寻找方案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ja, Mama, es gibt einige Probleme, die ich nicht lösen kann, egal wie sehr ich mich bemühe.

孩子:是的,妈妈,有我怎么努力不了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511

Die Spitzen der großen Koalition wollen an diesem Donnerstag in Berlin weiter um Lösungen zur Bewältigung der Flüchtlingskrise ringen.

大联盟的领导人希望本周四在柏林继续努力寻找难民危机的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auszeichnungen, Auszeichnungspflicht, Auszeichnungsschrift, Auszeichnungssprache, Auszeichnungszeile, Auszeichnungszettel, Auszeit, Auszieharm, ausziehbar, ausziehbare Säule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接