有奖纠错
| 划词

Die Rakete wird beim Start stark beschleunigt.

火箭射时猛烈加速

评价该例句:好评差评指正

Im Augenblick herrscht die Tendenz,die Dinge zu beschleunigen.

眼下有加速事情进的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Kraft ist Masse mal Beschleunigung.

力等于质量乘加速度。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege der Kommission eindringlich nahe, die seit langem erwartete Überprüfung dieser Frage zu einem rascheren Abschluss zu bringen.

我敦促委员会加速完成等待已久的对这一题的审查。

评价该例句:好评差评指正

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向持续消费和生产。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wird ersucht, weitere Vorschläge abzugeben, wie die Ausarbeitung von Berichten beschleunigt und die Sitzungsplanung rationalisiert werden kann.

请秘书长就如何加速编写报告并使会议的时间安排合理化提出进一步建议。

评价该例句:好评差评指正

Daher müssen die politischen Führer im kommenden Berichtsjahr unbedingt dringende Maßnahmen ergreifen, um weitere Rückschläge zu vermeiden und raschere Fortschritte zu erzielen.

因此,政治领导年显然必须采取紧急行动,避免再遭挫折,加速

评价该例句:好评差评指正

Es zeigte sich jedoch auch, dass der Zeitdruck und die Beschleunigung des Verfahrens dazu führten, dass dieses nicht immer transparent, fair oder regelkonform war.

但时间压力和采购进程的加速导致该进程并非总是透明、公正或符合规章制度的。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis ist, dem bei der systematischen Integration Afrikas in die Weltwirtschaft eine Schlüsselrolle zukommt.

我们强调必须加速实现基础广泛的持续经济增长,这对于将非洲纳入全球经济主流至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Regionalkommissionen und Regionalbüros der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und andere Regionalorganisationen setzen ihre Bemühungen zur beschleunigten Verwirklichung der Ziele und Zielvorgaben für die nachhaltige Entwicklung fort.

联合国各区域委员会和办事处、区域开银行和其他区域组织继续作出努力,区域一级加速执行各种持续标和具体指标。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作员的部署。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert außerdem alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, die Umsetzung des Etappenplans zu beschleunigen, um die für die Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen bis zum 31. Oktober unerlässlichen Voraussetzungen zu schaffen.

“安全理事会还敦促科特迪瓦所有各方加速执行路线图,以便创造至迟于10月31日举行自由、公开、公正和透明选举的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

加速执行进度过程中,越越多国家的政府,包括中央和地方政府,正采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

评价该例句:好评差评指正

14. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Verstärkte Koordinierung der humanitären Nothilfe und Katastrophenhilfe der Vereinten Nationen, insbesondere der Wirtschaftssonderhilfe" einen Unterpunkt mit dem Titel "Hilfe für das palästinensische Volk" aufzunehmen.

决定大会第五十六届会议临时议程题为“加速联合国道主义和救灾援助、包括特别经济援助的协调”的项下列入题为“援助巴勒斯坦民”的分项

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.

我敦促会员国至迟于明年的行动纲领审议大会商定一项关于武器标识和追查的文书,并加速关于非法中介活动的文书的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenfassung des bisher Erreichten und der nach wie vor bestehenden oder neu aufgetretenen Hindernisse kann daher einen globalen Rahmen für die Ermittlung weiterer Maßnahmen und Initiativen bilden, um die Hindernisse zu überwinden und die vollständige und raschere Umsetzung der Aktionsplattform auf allen Ebenen und auf allen Gebieten zu verwirklichen.

因此,总结成就和持续存的障碍或新的障碍提供一个全球框架,确定新的行动和倡议,各级和各个领域克服障碍和全面加速执行《行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.

考虑到小岛屿中国家对传统能源的依赖,有必要从所有源,包括私营部门调动资源,酌情向小岛屿中国家提供工艺、财政和技术援助,以鼓励提高能源效率,加速和尽量和利用无害环境的再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Sie räumten ein, dass die in der Aktionsplattform festgelegten Ziele und Verpflichtungen nicht vollständig umgesetzt und verwirklicht worden sind und vereinbarten weitere Maßnahmen und Initiativen auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die Umsetzung der Aktionsplattform zu beschleunigen und sicherzustellen, dass die Verpflichtungen betreffend Gleichstellung, Entwicklung und Frieden vollständig verwirklicht werden.

它们认识到《行动纲要》中提出的标和承诺未得到充分执行和实现,商定地方、国家、区域和国际各级进一步采取行动和提出倡议以加速执行《行动纲要》和确保充分履行两性平等、与和平的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die afghanische Regierung und die internationale Gemeinschaft auf, im Vorfeld der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen auch weiterhin und in verstärktem Maß Anstrengungen zu unternehmen, um die afghanische Nationalarmee und Nationalpolizei zu stärken, den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu beschleunigen und die afghanische Regierung bei ihrer Strategie zur Beseitigung der Opiumerzeugung zu unterstützen.

“安理会呼吁阿富汗政府和国际社会总统选举和议会选举之前继续并加紧努力,以加强国家军队和国家警察,加速解除武装、复员和重返社会(解甲返乡)进程,以及支助阿富汗政府执行铲除鸦片生产的战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass es eine sofortige, parallele und beschleunigte Bewegung in Richtung auf kurzfristige und greifbare politische Fortschritte geben muss, und dass es eine Reihe klar definierter Schritte geben muss, die zu einem dauerhaften Frieden führen - unter Einschluss der Anerkennung, der Normalisierung und der Sicherheit zwischen den Seiten, einer Beendigung der israelischen Besatzung und einer Beendigung des Konflikts.

我们申明,必须立即、平行、加速推进近期切实的政治进程,必须确定实现永久和平的一系列步骤,包括双方彼此承认、关系正常化和安全,结束以色列占领以及结束冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuerkohle, Feuerkopf, Feuerkraft, Feuerkröten, Feuerkugel, Feuerkult, Feuerlack, Feuerland, Feuerleger, Feuerlehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

歌德诗集

Und sie laufen! Naß und nässer.

它们奔跑着!加速加速

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Produzenten sorgen dafür durch eine schnelle Produktfolge.

制造商关加速产。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

So rufen wir den Tag noch schneller.

我们将能够加速这一天到来。

评价该例句:好评差评指正
健康·AOK

Es gibt einige Risikofaktoren, die die Entstehung von Gallensteinen begünstigen.

一些风险因素会加速胆结石形成。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es sorgt für Druck und für Tempo bei der Digitalisierung.

在家办公催压力并加速数字化。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn ich daran denke schißt mein Puls nach oben!

每当我想起你,我跳便会加速

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Namen der Stationen werden zu Begriffen, bei denen mein Herz zittert.

我渐渐识得车站名字,跳开始加速

评价该例句:好评差评指正
美丽女

Die Pickel werden durch die Heilerde ausgetrocknet und heilen dadurch schneller ab.

粘土可以让掉痤疮脓水,加速痤愈合。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Drei Felder, auf denen wir Tempo machen, will ich hier herausheben.

我想特别强调我们将加速推进三个领域。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn ich da nachts dran denke, dann steigt bei mir der Herzschlag.

晚上想到这件事时候,我跳就会加速

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ein Viertel Teelöffel führt zu Herzrasen, Schweißausbrüchen und Angstzuständen.

四分之一茶匙会让你加速、出汗并感到焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ist dieser Moment gekommen, dann nimmt das Wachstum der Kolonie rapide zu.

当这一时刻到来时,殖民地增长将迅速加速

评价该例句:好评差评指正
自然

Beschleunigt wurde das Absacken, weil Mitte des vorigen Jahrhunderts massiv Grundwasser abgepumpt wurde.

上世纪中叶,大规模地下水抽取加速了下沉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Dieser Steigerungszwang führt in der Zeitdimension zu einer ununterbrochenen Beschleunigung unseres Lebens."

“这种增加冲动导致时间维度上我们不间断加速

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Vielleicht lassen die Suppressoren Elefanten später schneller altern oder verzögern die Heilung von Vernetzungen.

或许这些抑制基因会让大象在后期加速衰老,或者延缓伤口愈合。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dieses tierische Nebenprodukt aus den Mägen bestimmter Säugetiere kann die Gerinnung beschleunigen und steuern.

这种来自某些哺乳动物胃部动物副产品可以加速和控制凝血。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dies beschleunigte die Panzerabwehrkanone als Selbstfahrlafette.

加速了反坦克炮作为自走炮发展。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Wir haben Beschleunigungsspuren, Ampeln in der Stadt eingerichtet, geschultes Fahrpersonal auch.

我们有加速车道,城市交通信号灯,还有训练有素驾驶员。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Damit diese Mittel auch schnell ankommen, bauen wir Bürokratie ab und beschleunigen alle nötigen Verwaltungsverfahren.

为了确保这些资金能够迅速到位,我们会减少官僚主义并加速所有必要行政程序。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Rakete an sich beschleunigt aber weiter.

但火箭本身仍在加速

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feuerlöschausrüstung, Feuerlöschberieselungsanlage, Feuerlöschboot, Feuerlöschbrause, Feuerlöschdecke, Feuerlöscheinrichtung, Feuerlöschen, Feuerlöscher, Feuerlöschereimer, Feuerlöschfahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接