有奖纠错
| 划词

Bei ihm ist der Fall in guten Händen.

在他手里(办理)这事是稳妥可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde es noch heute tun.

我今天就办理这件事。

评价该例句:好评差评指正

Das Gepäck wird vom Zoll abgefertigt.

行李要在海关办理手续。

评价该例句:好评差评指正

Ich muß noch einen Geschäftsgang tun.

(口)我还得去办理一桩事。

评价该例句:好评差评指正

Die Scheidung wurde vollzogen.

已经办理离婚手续。

评价该例句:好评差评指正

Sofern nichts anderes vereinbart ist, ist eine Abtretung einer oder mehrerer künftiger Forderungen wirksam, ohne dass es für jede einzelne Forderung einer erneuten Übertragungshandlung bedarf.

除非另行议定,一项或多项未来应收款的转让无须逐项应收款转让办理新的转移手续即可具有效力。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheitsbedenken haben die Staaten veranlasst, neue und verschärfte Kontrollen an den Einreisepunkten in ihr Hoheitsgebiet durchzuführen, was für Asylsuchende den Zugang zu Asylverfahren zunehmend erschwert hat.

安全面的问题导致各国在入境点采取新的严格检查法,者越来越难获得办理申请手续的机会。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

卫生组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健案并恢复保健设施。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein solches Sicherungsrecht nach dem dafür maßgebenden Recht nur durch eine erneute Übertragungshandlung übertragbar, so ist der Zedent verpflichtet, dieses Recht sowie jeden Erlös auf den Zessionar zu übertragen.

根据对这种权利的管辖法律这种权利只有在办理新手续后可转移的,转让人有义务将这种权利和任何收益转移给受让人。

评价该例句:好评差评指正

In der Folge unternahm die MINUSTAH eine Reihe von Schritten, um die internen Kontrollen zu stärken und zu gewährleisten, dass die Beschaffungsmaßnahmen in Übereinstimmung mit dem Handbuch für das Beschaffungswesen durchgeführt werden.

联海稳定团随后采取了若干步骤,加强内部管制并确保根据《采购手册》的规定办理采购事宜。

评价该例句:好评差评指正

Ferner war das Galileo-Modul für die Aussonderung von Vermögensgegenständen noch nicht in Betrieb, sodass das System zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts (der Vorläufer von Galileo) für die Aussonderung verwendet wurde.

此外,尚未实施伽利略系统的处置模块,目前用外地资产管制系统(伽利略前身)办理资产处置。

评价该例句:好评差评指正

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

贸发会议的投资政策审查及有关的咨询服务帮助国家改进办理外国直接投资事宜的政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从中得益的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游组织因此承诺不时就这些事项一起协商,并与联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当法,力在这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auffang(e)glas, Auffanganlage, Auffanganode, Auffangbecher, Auffangbecken, Auffangbehälter, Auffangblech, Auffangdiode, Auffangebene, Auffangelektrode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Könnten Sie mir erklären, wie die Ausleihe hier in der Bibliothek funktioniert?

你能告诉我怎么图书馆这儿借书吗?

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活德国

Ein Visum bekommen Sie bei der Deutschen Botschaft (Konsulat) in Ihrem Land.

您可您所国家的德国大使馆签证。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das kannst du bei der deutschen Botschaft in deinem Land bzw. bei deinem Konsulat machen.

你可德国驻贵国大使馆签证。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活德国

Dort steht auch, ob Sie die Wohnung beim Auszug renovieren müssen.

当然也包括您后是否需要修缮房屋的条款。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Oft findet man heute aber Automaten, welche unter Self-Check-in den Check-in ermöglichen.

但是如今,你经常会发现自助值机的机器。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Wer für längere Zeit in Russland arbeitet, dem wird ein Arbeitsvisum empfohlen.

对于那些俄罗斯工时间较长的人,建议签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Können Sie ihn gegen Veruntreuung der Gesellschaft ver-sichern?

A :您可给他险吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Bei irgendeinem Zoll von der EU.

B :任何欧盟国家的海关都可

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Und möchten gern wissen, ob Sie die Kautionsversicheruig für ihn abwickeln können?

想知道,您是否可给他提供险吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nun musst du dich einfach nur an den Schildern des Flughafens orientieren, Terminell und dann der Schalter zum Gepäck abgeben.

你只需要通过机场的标志来确定自己的方向,登机手续,然后到柜台行李托运。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Flug ist gebucht, check bitte auf jeden Fall zu Hause ein, bevor du zum Flughafen fährst.

航班已经订好,请务必前往机场前先值机手续。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Bitte machen Sie das schnell und senden sie uns Ihre Rechnung zurück wie früher.

请您尽快此事,然后像往常一样寄给我们账单。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Prüfe beim Online-Check-in auch, welchen Tarif du gebucht hast, wie viel Gepäck ist inklusive.

网上登机手续时,还要检查你订的是哪种票价,包括多少行李。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Tausendfach haben Sie Essen und Trinken, Decken und Kleidung gebracht, Sprachkurse organisiert und Unterstützung bei Behördengängen geleistet.

千万次你们带来食物,饮料,毯子和衣物,组织语言课程,并为行政手续提供支持。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wie Sie wissen, normalerweise lassen wir keine Überziehung zu, wenn Sie keine offiziellen Formalitäten bei der Bank erledigen.

A :就像您所知,通常我们不允许透支,除非您银行了正常的业务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Zwar finden sich im Fall von Martina Gutensohn sofort Adoptionseltern, aber die Behörden brauchen für die Formalitäten Wochen.

Martina Gutensohn 的案例中,养父母被立即找到,但当局需要几周的时间来手续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Sie durchlaufen nicht das reguläre Asylverfahren, sondern haben direkt Zugang zu Jobs.

他们无需常规庇护程序,但可直接找到工

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Wir können in unserem Hotel noch nicht einchecken.

我们现还不能酒店入住手续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Statt geordneter Verfahren reisen viele unregistriert weiter in andere europäische Länder.

许多人没有有序手续,而是继续未经登记前往其他欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Jetzt muss der neue LNG-Hafen die Genehmigungsverfahren des Landes durchlaufen.

目前,新的液化天然气港口还需国家的许可手续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufgeführte, aufgeführten, aufgefüllter Boden, aufgeheizt, aufgehen, aufgehend, aufgehoben, aufgeien, aufgeilen, aufgeklärt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接