Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办公厅各主要委员会办公室提供意见
支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别全理事会能够有
协作,在任命特别
前,秘书长办公厅应同
理会协商,也许可通过同
理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责平与
全的常务副秘书长,以此来加强秘书长办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rostyslav Pavlenko, der als stellvertretender Chef der Präsidialadministration des ehemaligen Präsidenten Poroschenko auch den Krieg mit zu führen hatte, glaubt nicht, dass Diplomatie zu einem Durchbruch in der Ostukraine führen kann, schon gar kein Reset-Knopf.
作为前总统波罗申科总统办公厅副主任、也曾参战罗斯蒂斯拉夫·帕夫连科认为,外交手段无法在乌克兰东部取得突破,更谈不上按下
启键。