有奖纠错
| 划词

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär für seine Guten Dienste zusätzliche Ressourcen zur Verfügung zu stellen.

我敦促会员书长履行斡旋职能划拨更多的源。

评价该例句:好评差评指正

Zur Sicherstellung einer zuverlässigen und berechenbaren Finanzierung ist es äußerst wichtig, dass die Kerntätigkeiten des Sekretariats aus den veranlagten Beiträgen finanziert werden.

为确保可靠和可预测地书处核心活动的必须从分摊会费中划拨

评价该例句:好评差评指正

Ein Ergebnis des Gipfels war jedoch eine explizitere Zweckbindung von Mitteln für die soziale Entwicklung in der Vergabepolitik für die öffentliche Entwicklungshilfe.

但是,由于首脑会的召开,官方发展援助政策更加明确地出了划拨专门用于社会发展的方针。

评价该例句:好评差评指正

Die Führer der betroffenen Länder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit einbinden.

受影响家的领导人应当动员源,划拨,并发动民间社会和私营部门加入控制疾病的行列。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sieht sich durch die Initiative des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen ermutigt, einen Rahmen zur Überwachung und Regulierung von Unternehmen für Geldüberweisungen zu schaffen, um ihre lokale und internationale Geschäftstätigkeit zu erleichtern.

安全理事会欣慰地注意到,联合开发计划署打算为划拨公司测和管制框架,以便利它们的当地和际业务。

评价该例句:好评差评指正

Für Zivilpolizeiplaner sind dies lebenswichtige Informationen, doch wurden bisher aus dem Friedenssicherungs-Sonderhaushalt keine Mittel für die Wahrnehmung dieser Aufgabe bereitgestellt, weder für den Bereich Rechtsangelegenheiten noch für die DPKO oder eine andere Hauptabteilung im Sekretariat.

对于民警规划者而言,这是极为重要的料,但从支助帐户划拨源,不论是给法律厅、维和部,还是给书处其他任何部的,都不是供这项工作之用。

评价该例句:好评差评指正

Die Effizienz des Beschaffungswesens könnte erhöht werden, wenn die Aufstellung und Vorlage der Friedenssicherungshaushalte, die Mittelzuweisung und die Beschaffungsbefugnis für eine Probezeit von zwei Jahren, bei gleichzeitigem Transfer der entsprechenden Stellen und Mitarbeiter, an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze delegiert würden.

在两年的试验期内,把维持和平的预算编制、经费划拨和采购权下放给维和部,并相应地进行员额和工作人员的调动,就有可能高采购工作的效率。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die Umsetzung dieser Erklärung und dieses Aktionsplans nicht nur neuen politischen Willen, sondern auch - in Anbetracht der Dringlichkeit und des Ernstes der besonderen Bedürfnisse der Kinder - die Mobilisierung und Veranschlagung zusätzlicher Mittel auf einzelstaatlicher wie auch auf internationaler Ebene erfordert.

我们认识到,执行本《宣言》和《行动计划》不仅需要新的政治意愿,而且也需要在家和际两级调动和划拨额外源,同时考虑到儿童特殊需要的紧迫性和严重性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Automobilfabrikation, Automobilgaserzeuger, Automobilgasturbine, Automobilgesellschaft, Automobilhalle, automobilhersteller, Automobilindustrie, Automobilingenieur, Automobilismus, Automobilist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

Dann kommt die erlösende Nachricht: Der Landkreis überweist die Löhne rechtzeitig, die Rechnungsprüfung geschieht nachträglich.

接二连三讯:工资,追溯审核。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Automobillenker, Automobilluftreifen, Automobilmarkt, Automobilmarktumfeld, Automobilmotor, Automobilöl, Automobilomnibus, Automobilproduktion, Automobilrahmen, Automobilreifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接