有奖纠错
| 划词

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期保联合国适当考虑该国局势。

评价该例句:好评差评指正

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除在行使其权利时遇到的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包非政府组织界在内的该区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austrittbohrung, Austritte, Austrittkante, Austrittsarbeit, Austrittsarm, Austrittsbarriere, Austrittsdampf, Austrittsdiffusor, Austrittsdosis, Austrittsdrall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Ich suche über Instagram, Twitter und verschiedene Facebook Gruppen, nach Probanden für mein Experiment.

我正在通过Instagram、Twitter和Facebook上的各种分组寻找实验的测试对象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Später waren alle wieder in einem Call und Gruppenergebnisse wurden verglichen.

之后所有人都进了会议室,然后比对了分组结果。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Einmal in Bio wars aber so: " Für diese Aufgabe: Teilt euch alle in Gruppen ein" .

“所有人要分组做作业。”

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.1

Arbeiten Sie in Gruppen und bauen Sie ein Bild.

分组工作并构建图片。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202410

In der Laborschule lernen Kinder aus verschiedenen Klassenstufen in Gruppen zusammen.

在实验学校,不级的孩子们分组一起学习。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Die Gruppen für die EM werden am 2. Dezember in der Stadt Hamburg ausgelost.

欧洲锦标赛分组抽签将于 12 2 日在汉堡市进行。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20218

Die Geflüchteten werden zunächst in Gruppen zur pakistanischen Grenze gebracht, über die sie ein lokaler Schleuser begleitet.

难民首先被分组带到巴基斯坦边境,当地的走私他们。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201310

In einem Eckpunktepapier der Unterarbeitsgruppe Bankenregulierung, Europa und Euro bekennen sich Union und SPD zu einem starken Europa.

在银行监管、欧洲和欧元分组工作组的关键问题文件中, 欧盟和社民党承诺建立一个强大的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Okay, teilen wir uns in zwei Gruppen auf, jede für eine Portion verantwortlich, und fassen sie über das Wochenende zusammen.

Leiter:好的, 让我们分成两组,每组负责一部分,并在周末将它们分组在一起。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Aber das Wichtigste ist überall gleich: Man soll möglichst wenig nach draußen gehen. Man darf sich nicht in Gruppen treffen.

但最重要的是, 到处都一样:尽量少出门。 您不得分组会面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und wenn wir den zweiten Test gemacht haben, den PCR-Abstrich und wissen, die Person hat Corona, dann kommt sie auf die Quarantänestation, da können sie auch in Gruppen miteinander.

当我们做了第二次检测,即 PCR 涂片检测, 并知道这个人感染了新冠病毒后,他们就会来到检疫站,在那里他们也可以分组工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010

Beim Onlineseminar, das vom brandenburgischen Aktionsbündnis gegen Gewalt, Rechtsextremismus und Fremdenfeindlichkeit unterstützt wurde, debattierten die Teilnehmer in Untergruppen, ob sie die 1.000 Euro ablehnen oder sie für ihre Sozialarbeit nutzen sollten.

在反对暴力、右翼极端主义和仇外心理的勃兰登堡行动联盟支持的在线研讨会上,与会分组讨论了他们是应该拒绝这 1,000 欧元还是将其用于社会工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austrittsgeschwindigkeit, Austrittsgruppe, Austrittskammer, Austrittskanal, Austrittskante, Austrittskavitation, Austrittskonus, Austrittskrümmer, Austrittsleitradpumpe, Austrittsleitschaufel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接