有奖纠错
| 划词

Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.

分离主义者正在为独立的国家而战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Communication Management, Communication-Management, communications, Communis opinio, Community, Como, Comodoro, Comonomere, Comoro, Comoro Inseln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 201811月合集

Die eine Gruppe nennt man " Separatisten" .

一组被称为“分离主义者”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dann folgt die erste Blockade von Separatisten.

然后是分离主义者的第一次封锁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Der Separatist wird in Spanien per Haftbefehl gesucht.

西班牙根据逮捕令对这名分离主义者进行通缉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20178月合集

Die Separatisten planen das Referendum für den 1.

分离主义者计划在 5 月 1 日举行公投。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20222月合集

Die Separatisten wollen ja ein größeres Gebiet als das, was sie bisher kontrolliert haben.

分离主义者想要一个比他们迄今为止控制的范围更大的区域。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227月合集

Die Urteile sollen nach Angaben der Separatisten noch in diesem Monat fallen.

分离主义者称, 预计将于本月候作出判决。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20147月合集

Von den Separatisten gab es widersprüchliche Signale, ob ein Vertreter nach Minsk reisen wird.

对于是否派代明斯克, 分离主义者发出了相互矛盾的信号。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204月合集

Allerdings votierten die rechtspopulistische Vox-Partei sowie katalanische Separatisten gegen die Vorlage.

然而,右翼民粹主义 Vox 党和加泰罗尼亚分离主义者投票反对该提案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20152月合集

Russland und die Separatisten wiesen dies scharf zurück, da die EU in dem Konflikt parteiisch sei.

俄罗斯和分离主义者对此予以尖锐拒绝, 声称欧盟在冲突中存在党派倾向。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152月合集

Was bleibt? Die prorussischen Separatisten rücken mit massiver russischer Unterstützung immer weiter vor.

剩下什么? 亲俄罗斯的分离主义者在俄罗斯的大力支持下进。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Unterstützt werden die Separatisten von den Vereinigten Arabischen Emiraten, die ein strategisches Interesse am Südjemen haben.

分离主义者得到了阿拉伯联合酋长国的支持,后者在南也门具有战略利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152月合集

Die russische Führung und die von ihr unterstützten Separatisten müssten sich allerdings mit dem erzielten Geländegewinn bescheiden.

然而, 俄罗斯领导层及其支持的分离主义者必须满足于已取得的领土收益。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227月合集

Im vergangenen Monat hatten die Separatisten drei Ausländer in den Reihen der ukrainischen Armee als Söldner zum Tode verurteilt.

上个月,分离主义者判处三名在乌克兰军队服役的外国人死刑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201411月合集

Und – leider, muss man sagen – waren die Separatisten in solchen Dingen bisher immer sehr verlässlich.

而且 - 不幸的是, 不得不说 - 分离主义者在此类问题上一直非常可靠。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178月合集

26 Prozent, mehr als jeder vierte Artikel, in den von den Separatisten gebilligten Zeitungen, seien voller Hass auf Kiew.

26%,超过四分之一的文章,在分离主义者认可的报纸上充满了对基辅的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Separatisten verabscheuen im Grunde alles, was aus dem Norden kommt, die Hadi-Regierung, die Islah-Partei wie auch die Huthi-Rebellen.

基本上, 分离主义者厌恶来自北方的一切,哈迪政府、伊斯兰党以及胡塞叛军。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Dabei müssen die Klienten nicht einmal Staaten sein: So hat Ross schon die Exilregierung der Westsahara oder Kataloniens Separatisten vertreten.

客户甚至不必是国家:罗斯已经代过西撒哈拉流亡政府或加泰罗尼亚的分离主义者

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20169月合集

Als die Intifada der Jugend nach Burhan Wanis Tod ausbrach, riefen die Separatisten die Bevölkerung zum Generalstreik auf und legten das öffentliche Leben lahm.

布尔汉·瓦尼 (Burhan Wani) 死后, 青起义爆发,分离主义者号召总罢工, 公共生活陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158月合集

Die Separatisten weisen die Vorschläge als unzureichend zurück. Der Internationale Währungsfonds gab einen weiteren Kredit in Höhe von 1,7 Milliarden Dollar an Kiew frei.

分离主义者拒绝接受这建议, 认为这建议不够充分。 国际货币基金组织批准向基辅再提供 17 亿美元贷款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152月合集

Die Separatisten haben signalisiert, dass sie einer Kontrolle der Demarkationslinie zustimmen würden - einer Erweiterung des Mandats auf die Grenze zwischen dem Donbas und Russland dagegen nicht.

分离主义者已经发出信号, 他们可能会同意对分界线进行监控——但不会同意将任务范围扩大到顿巴斯与俄罗斯的边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Compagnon, companion, company, Compaq, comparator, comparator circuit, compile, Compiler, Compilerprogramm, Compilersprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接