有奖纠错
| 划词

Muss die Trennung von Kirche und Staat immer bleiben.

教会与国家必须一直保持分离

评价该例句:好评差评指正

Wir haben verabredet, dass wir uns nie trennen werden.

我们约定,永不分离

评价该例句:好评差评指正

Wollen sie zusammensein, bis dass der Tod euch scheidet?

你们愿意永远一起,直到死神把你们分离吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.

分离主义者正为一个自由和独立的国家而战。

评价该例句:好评差评指正

Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.

联邦德国宪法规定了政教分离活。

评价该例句:好评差评指正

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.

党看来,这项法律计划违背土耳其政教分离的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zentrifuge ist eine kleine Revolution.

离心分离机是一个小的变革。

评价该例句:好评差评指正

Kohlendioxyd wird aus dem Koksofengas ausgewaschen.

二氧化碳从焦炉煤气中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Sie verabschiedeten (trennten) sich voneinander.

他们互相告别(分离)了。

评价该例句:好评差评指正

Anfordernde Stellen tätigten Käufe, ohne die Beschaffungsstelle der MINUSTAH einzubeziehen, und verstießen damit gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis, die auf der Trennung der Funktionen Bestellanforderung und Einkauf beruht.

申购干事违基于申购和采购职能分离的采购授权,没有联海稳定团采购科参与的情况下从事采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird, es sei denn, dass die zuständigen Behörden in einer gerichtlich nachprüfbaren Entscheidung nach den anzuwendenden Rechtsvorschriften und Verfahren bestimmen, dass diese Trennung zum Wohl des Kindes notwendig ist.

四. 缔约国应当确保不违背儿童父母的意愿使子女与父母分离,除非主管当局依照适用的法律和程序,经司法复核断定这种分离确有必要,符合儿童本人的最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anodeneffekt, Anodeneingangsleistung, Anodenfall, Anodenflamme, Anodenfleck, Anodenflügel, Anodenflüssigkeit, Anodengasseite, Anodengleichrichtung, Anodengleichspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Das ist wichtig, dass man das auseinanderhält.

非常重要。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Und damit halt auch, sich von England abzuschotten.

也让它们与英国

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Wir fangen mit dem Kniegelenk an. Rundherum bis auf den Knochen einschneiden.

削肉断筋,骨肉

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie schirmt den Todesstreifen von der Stadt ab.

它将死亡地带与城市开来。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die Kette ist getrennt, die ist tonnenschwer.

履带是式的,重达数吨。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Lieben heißt manchmal vom Geliebten sich trennen.

爱,是有时要与珍爱之人

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Aber vorher noch den Sicherungsstift entfernen.

但首先必须保险销。

评价该例句:好评差评指正
知识听写

Im Süden begannen die Antarktis und Australien sich voneinander wegzubewegen.

在南边南极洲和澳洲开始互相移动。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun war es ein leichtes Spiel, die Haut vom Körper des Löwen zu trennen.

现在狮子的兽皮和骨肉就轻而易举了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das macht ihr am besten mit 'nem Backformlöser, dass ihr dann den Rand schön löst.

最好的办法是用模具器来松开边缘。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 知识

Doch ist das Wasser zu warm, trennt sich der Korallenpolyp von seiner Alge.

但是如果水太热了,珊瑚虫就会与藻类

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Um es dort herauszulösen, wird das Salzwasser abgepumpt und in ein Becken geführt.

为了锂,需要吸出盐水并导入一个水池中。

评价该例句:好评差评指正
吃遍德国

Außerdem fünf Eier, die getrennt werden.

除此之外5个蛋黄蛋清的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
知识听写

In der Kreidezeit entstand der atlantische Ozean und trennte Afrika von Amerika.

在白垩纪产生了大西洋,并且使非洲和美洲

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das geplante Gesetz verstößt nach Ansicht der Opposition gegen das laizistische Grundprinzip der Türkei.

在反对党看来,这项法律计划违背土耳政教的基本原则。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Die Tendenz geht aber immer weiter zu ner endgültigen Loslösung von England.

这一趋势越来越导致了与英国的最终

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Ich geh jetzt meinen eig'nen Weg. Ich habe mich getrennt von dir. Lass mich in Ruh!

如今我只走自己的路。我已经与你。别烦我!

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Die wertvollen Rohstoffe für neue Geräte müssen also erneut aufwendig abgebaut und aufbereitet werden.

因此,制造新机所需要的珍贵原料都需要重新(从自然界中)出来和重新准备。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch es war nun abgetrennt vom Rest des Landes, wodurch es wirtschaftlich stark an Bedeutung verlor.

然而,东鲁士现在与德国他地区,导致经济重要性大打折扣。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Schon im Römischen Reich haben Separatisten Anschläge auf Soldaten und mit den Römern zusammenarbeitende Zivilisten verübt.

早在罗马帝国,就有主义子袭击了士兵和与罗马人合作的平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anodenschlamm, Anodenschutz, Anodenschutznetz, Anodenschutzwiderstand, Anodenschwamm, Anodenschwingkreis, Anodenspalt, Anodenspannung, Anodenspannungsabblockkondensator, Anodenspannungsabfall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接