Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.
第五圈以后,赛跑胜负已经。
Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.
署对实施伙伴工作人员实行关于支付裁员费用合同条款和程序都不是确。
Bereits seit einiger Zeit war es offensichtlich, dass die internationalen Eingreifmechanismen der Überprüfung bedurften und dass eine klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchie vereinbart werden musste.
一段时间以来,已确是,需要对国际应急机制进行审查,同时必须商定更为清楚责任制和问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ohne dich, interessiert mich nichts mehr.
失去你,爱恨开始分明。
Das heißt, wir haben also eine Teilung.
也就说,它们二者泾渭分明。
Nun ist der Stock bereit für den Frühling, klar und übersichtlich.
现在蜂房为春天准备好了,条理分明。
Da draußen im Universum gibt es ja nur Licht und Schatten und zwar klare Kante.
毕竟宇宙里只有光与暗,而且二者间泾渭分明。
Vor Darwin haben wir Menschen eine Grenze zwischen uns und anderen Lebewesen gezogen.
在达尔文之前,我们人类和其他生物之间泾渭分明。
Depression und Manie sind bei dieser Störung nicht immer klar getrennt.
双障碍中,抑郁和躁狂状态并不总泾渭分明。
Du hast das ganze Lavendelöl aufgebraucht. Das war für Alex. Ausdrücklich hat er gesagt. Lavendelöl.
你用完了所有衣草精油。这给Alex。他分明讲过,衣草精油。
Natürlich war damals noch alles schwarz-weiß zu sehen.
当然,那时候一切还黑白分明。
Deren Bild von Frauen in Katar sei noch zu sehr schwarz-weiß.
她们在卡塔尔女性形象还太黑白分明了。
Seine kantigen Schultern gingen kaum durch die Türen.
他棱角分明肩膀勉强穿过门。
Er hat starke Schenkel und gut definierte Waden.
他有着强壮大腿和线条分明小腿。
Die Räume sind weit und ausgedehnt, und die Architektur ist dreieckig und kantig.
房间宽敞且开阔,建筑呈三角形且棱角分明。
Die Sternbilder haben somit eckige Grenzen, wie manche Länder in Afrika oder einige US-Bundesstaaten.
因此,星座具有棱角分明边界,就像非洲某些国家或美国某些州一样。
Wenn es heißer ist, dann sind die Unterschiede von oben nach unten größer, die Schichten sind stärker getrennt.
越热,上下差异越大,层次越分明。
Vor einer Bücherwand sitzt ein Mann Anfang 60, graue Haare, kantiges Gesicht, blau-weißes Poloshirt.
在一面书墙前坐着一个60岁出头男人,头发花白,棱角分明脸, 蓝白间polo衫。
Sein Backenknochen ist hoch, was sein Gesicht sehr strukturiert erscheinen lässt.
他颧骨很高,使得他脸部轮廓显得非常分明。
Sein Kiefer ist stark, und er hat ein ausgeprägtes Kinn.
他下颌线条有力,下巴轮廓分明。
Sie mochte etwas jünger sein, höchstens ein oder zwei Jahre, und hatte ein blasses, ziseliertes, von schwarzem Kurzhaar eingefaßtes Gesicht.
她可能年轻一点, 最多一两岁, 有着一张苍白、轮廓分明脸庞, 黑色短发衬托着她。
Und das ist so eine runde Wand, weil hinten die 60er-Jahre-Schiffe, die sind nicht so eckig gebaut, die haben wunderschöne Rundungen.
它之所以圆形墙,因为后面 20 世纪 60 年代船只没有建造得那么棱角分明,它们有美丽曲线。
Auf halbem Weg zwischen Stadtzentrum und Strand liegt ein graues, kantiges Gebäude in der Sonne, geschützt von einer massiven Mauer aus Glas.
在市中心和海滩之间,一座灰色棱角分明建筑躺在阳光下, 由巨大玻璃墙保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释