有奖纠错
| 划词

Die Wolken fingen an, sich zu schichten.

云开始成许多层。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochschulen sind über das ganze Land verstreut.

高等学校全国。

评价该例句:好评差评指正

Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.

客人们各个房间里。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Operation muß man den Kranken ablenken.

动手术时要使病人注意力。

评价该例句:好评差评指正

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将照顾辐射受害者。

评价该例句:好评差评指正

Die Künstler hatten sich unter das Publikum verteilt.

艺术家们到观众里面去了。

评价该例句:好评差评指正

Grüne und Linke sprachen sich für kleinere dezentrale Energieversorger aus.

绿党和左翼党支持建造较小的型电厂。

评价该例句:好评差评指正

Die Häuser liegen sehr verstreut.

房屋很

评价该例句:好评差评指正

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

域一级,零碎的迹象也显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Sie erleichtert außerdem die Koordinierung zwischen den weit verstreuten Mitgliedern der Familie der Vereinten Nationen.

此外,还促进联合国大家庭各地成员间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Das Unternehmen ist dezentral organisiert.

企业建立的。

评价该例句:好评差评指正

Das Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität während und nach Konflikten war von Dezentralisierung und Fragmentation gekennzeichnet.

冲突中和冲突后对有组织犯罪所作的反应缺乏整体性,凌乱。

评价该例句:好评差评指正

Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.

零碎的体制下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ohne Politik- und Führungskohärenz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.

如果各国政府以内的政策和领导没有一致性,以致政出多门,实施起来零碎,多边组织的效能就会被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.

乌干达北部,流离失所者100多个营地,严重约束了人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社会与联合国一样,从公众对柬埔寨和卢旺达种族灭绝事件相对缄默、缓慢和的反应中汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeiten und die Ressourcen auf diesem Gebiet sind noch immer zu aufgesplittert, und ich begrüße die Idee eines neuen zwischenstaatlichen Organs und einer Kapazität im Sekretariat für diesen Zweck.

这一领域的工作和资源依然过于,因此我欢迎关于设立一个新的政府间机的想法,也欢迎秘书处设立专门能力的想法。

评价该例句:好评差评指正

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正亚的斯亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联合国家”的理念将各地的办事处集中一处。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

,联合国各个域都有广泛的存,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复、零碎和互不协调的现象日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gekritzel, gekritzelt, gekrochen, gekröpft, Gekröse, gekrümmte Oberfläche, gekrumpft, gekühlt, Gekühlterlastwagen, gekünstelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mission Berlin

In der Teilung liegt die Lösung.

答案被分散

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Eine dezentrale, faire und nachhaltige Entwicklung des Agrarsektors ist wichtig.

农业分散化、公平和可持续发展非常重要。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich bin da diversifiziert in Länder, global und in Branchen.

我在州、全球和多个行业都有分散投资。

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

In der Teilung liegt die Lösung, folge der Musik.

答案被分散,且跟音乐走。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Aber um von den illegalen Arbeitszeiten abzulenken, biete ich heuchlerische Meditationskurse an.

但为了分散你们对加班注意力,我会提供冥想课程。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er lenke bloß ab und führe in die Irre.

只会分散注意力并误导大众。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie wird über ein dezentrales Netzwerk verwaltet, dem jeder beitreten kann.

区块链是每一个人都可以参与管理中分散网络。

评价该例句:好评差评指正
装备库

Im Ersten Weltkrieg wurde es dann immer aufgefächerter.

在第一次世界大战期间,变得越来越分散了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die ist in mehrere Teile aufgesplittert und in der Welt verteilt.

魂被分成了好几个部分,分散在世界

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und sie setzt auf eine dezentrale Struktur.

结构是分散

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Sie konvergieren und divergieren, reiben aneinander.

他们集中在一起,分散开来,并且相互摩擦。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie gleichen Schwankungen in Produktion und Nachfrage aus und integrieren die vielen neuen dezentralen Produzenten.

们弥补了生产和需求波动,并整合了许多新分散生产者。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Dezentralisierung der Machtkonzentration in vollem Umfang, egal ob Megakonzerne, Banken oder sogar Regierungen.

目标是全面分散集中权力,无论是巨型公司、银行,甚至还是政府

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

In der Teilung liegt die Lösung, " division" ist die " solution" , verstehen Sie?

答案被分散,“答案”是“分散”,您懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
Mission Berlin

In der Teilung liegt die Lösung. " Division" ist die " solution" .

答案被分散。“答案”是“分散”。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber nicht nur innerhalb der Familie. Denn Weihnachtsfilme sind wie Public Viewing, nur eben dezentral.

但不仅在家庭内部。因为圣诞电影其实是公众一起观看,只不过大家分散在不同方。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Wohngebiete der Minderheiten sind geographisch sehr zergliedert und in einigen Fällen über weite Teile Chinas verstreut.

少数民族聚居区比较分散,有散布在中国广阔区。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die übrigen Bakterien werden verwundet und vom Komplementsystem abgelenkt, bis die Immunzellen ankommen und sie töten.

剩余细菌会受伤并被补体系统分散注意力,直到免疫细胞赶到并杀死们。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Wir gehen die Wege nicht doppelt und lassen uns nicht so schnell von den Rabatten und Aufstellern ablenken.

我们不会重复绕路,也不会那么容易被折扣和陈列架分散注意力。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Die Belastung soll auf möglichst vielen Schultern verteilt werden, damit jeder genug Energie fürs Turnier hat.

他们想把负担分散到尽可能多人肩膀上,这样每个人都有足够能量来参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gelage, Geläger, gelagert, gelähmt, Gelähmte, Gelähmte(r), Gelähmter, Gelähmtheit, gelahrt, Gelahrtheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接