有奖纠错
| 划词

Wie hoch ist mein Anteil an den Kosten?

多少钱?

评价该例句:好评差评指正

Die Umlage beträgt pro Person 5 DM.

金额每人为五马克。

评价该例句:好评差评指正

Es kommt auf jeden 5 Euro.

每个人五个欧元。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Lastenteilung muss mehr getan werden.

负担方面还需要有较多的进展。

评价该例句:好评差评指正

Die mit der Globalisierung einhergehenden Vorteile sind ebenso wie ihre Kosten sehr ungleich verteilt.

利益的分享极不平衡,代价的也很不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的特派团以其来补充。

评价该例句:好评差评指正

Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.

此预算的核心部分应根据行政协调委员决定的公式由其成员支

评价该例句:好评差评指正

Zur Sicherstellung einer zuverlässigen und berechenbaren Finanzierung ist es äußerst wichtig, dass die Kerntätigkeiten des Sekretariats aus den veranlagten Beiträgen finanziert werden.

为确保可靠和可预测地提供资金,秘书处核心活动的资金必须从中划拨。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

和平行动方面的活动资源由大根据不断变化的行动要求批准,并采用单独的比额表。

评价该例句:好评差评指正

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用的做法,在用的基础上另行提供经

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.

加强国际合作,包括负担,并协调向发生自然灾害和其他人道主义紧急情况及处于冲突后状况的国家提供的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和也纳各管理部门,包括大议事务部均已执行多数建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich bewusst, dass eine ausreichende und rechtzeitige Finanzierung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung für die erfolgreiche Durchführung des Friedensprozesses von kritischer Bedeutung ist, und ruft zu diesem Zweck zu einer Koordinierung der freiwilligen und veranlagten Finanzmittel auf, so auch unter allen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen.

“安全理事认识到,为解除武装、复员和重返社进程适时提供足够经对和平进程的成功执行至关重要,并要求为此目的,包括在联合国系统的所有部分之间,协调自愿经

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Industriepark, Industriepark für Umweltschutz, Industrieparks, Industrie-PC, Industriepflanzen, Industriepolitik, Industrieprodukt, Industrieproduktion, Industriepsychologie, Industriepult,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

C Man teilt sich die Rechnung oder jeder bezahlt sein eigenes Essen.

C 分摊账单,各付各的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Möglich ist aber, dass die Einnahmen geteilt werden.

不过有可能会分摊收入。

评价该例句:好评差评指正
Nita’s Vlog

Man teilt also die Rechnung, wenn man mit seinen Freunden essen geht.

和朋友一起吃饭,也会分摊账单。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Verteilung kann also dazu führen, dass Ressourcen nicht dorthin fließen, wo sie gebraucht werden.

因此,分摊会导致资源的不合理分配。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist richtig, dass die EU auch sich an den Kosten der Unterbringung beteiligt.

欧盟也分摊住宿费用,这是正确的。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Lassen Sie mich die Kosten teilen, ich werde Sie dieses Mal behandeln.

小林: 我分摊费用,这次就给你包。

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Wenn ich den Jahresabschlussbonus auf mein Monatsgehalt verteile, zahle ich dann weniger Steuern?

如果我将年终奖分摊到我的, 我会少税吗?

评价该例句:好评差评指正
德语——旅行外出

Mieter A: Ja, wir müssen diese Kosten gleichmäßig aufteilen.

租户 A:是的, 我们必须平均分摊这些成

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12合集

Unter ihnen sollen über 25 Millionen Dollar aufgeteilt werden. Die Frauen werfen Weinstein Delikte wie sexuelle Belästigung und Vergewaltigung vor.

他们将分摊超过 2500 万美元。 这些妇女指控温斯坦犯有性骚扰和强奸等罪行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3合集

Nach zwei Widersprüchen hatte schließlich auch seine Krankenkasse Erbarmen - beziehungsweise eine Frist versäumt, so dass der Antrag auf Kostenübernahme bewilligt wurde.

两次矛盾之后, 他的医保终于手下留情——或者说错过了最后期限,以至于分摊费用的申请被批准了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8合集

" Im Grunde genommen finde ich eine Kostenbeteiligung richtig, Damit Jugendliche und junge Erwachsene verstehen, dass Leben Geld kostet, sollten sie zumindest 25 Prozent ihres Einkommens beisteuern" .

“基上,我认为费用分摊是正确的。为了让青少年和年轻人明白生活需要钱,他们应该至少贡献他们收入的 25%” 。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Die monatliche Miete für ein Zimmer im Wohnheim beträgt durchschnittlich 180 Euro inklusiv Umlagen und Nebenkosten. Die Mieten für Wohnungen betragen, je nach der Zimmerzahl, zwischen 300 und 400 Euro.

一个宿舍每的平均租金为180欧元,包括分摊款项和其他花费。公寓租金费用取决于房间的数目,在300和400欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch, wieso nicht

Unser Haus ist alt, aber groß. Wir wohnen zu viert darin, so können wir die Miete bezahlen. Es gefällt mir sehr, wenn ich nach Hause komme und schon jemand da ist.

我们的房子很老了,不过很大。我们四个人一起住,这样我们可以分摊房租。我真的很喜欢回家的时候已经有人在家了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ironischerweise gilt genau das für den Digitalpakt noch nicht – 90 Prozent der Gelder kommen aus dem Bundeshaushalt, doch die Angst vor einer langfristigen Festschreibung der Kostenaufteilung ruft die Länder auf den Plan.

具有讽刺意味的是,数字协议的情况并非如此 -90% 的资金来自联邦预算,但对成分摊的长期承诺的恐惧正在呼吁各州行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2合集

" Durch die zentrale Stelle wird ja gewährleistet, dass die Inverkehrbringer alle registriert werden" , so Bruder. " Und damit werden die Kosten für das System auf breitere Schultern verteilt. Das Problem der Trittbrettfahrer damit weitgehend gelöst wird" .

央办公室确保所有分销商都已注册,”Bruder 说。 “因此系统的成分摊到更广泛的肩上。搭便车的问题因此在很大程度上得到解决”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Industrieschalter, Industrieschlamm, Industrieschlauch, Industrieschmiermittel, Industrie-Schmierstoffe, Industriesoziologie, Industriespeiseeis, Industriespion, Industriespionage, Industriestaat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接