Ihre Worte kamen tief von innen heraus.
她话自肺腑。
Dieses Zitat stammt aus dem besagten Roman.
这句引文自那本提到过小说。
Man kann bei vielen Wörtern nicht mehr erkennen, aus welcher Sprache sie kommen.
很多单词我们已经无法判断究竟自哪一种语言。
In der Schatzkammer werden kostbare Wandteppiche aus dem 12. Jahrhundert gezeigt.
该珍宝馆展有自12世纪珍贵壁毯。
Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.
这一作品明自一位杰行家之手。2)这一作品明带有一位杰行家标记。
Dieser Satz steht bei Goethe.
这一句自歌德作品。
Dieser Ausspruch stammt von Goethe.
这句格言自歌德(著作)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Goethe war's in seinem Meisterwerk " Faust" .
自歌德著《浮士德》。
Der Text stammt also direkt aus der Feder der Zuckerindustrie.
篇文章自制糖业之笔。
Die Begründung könnte auch einem Liedtext der Sängerin entsprungen sein.
原因也可能自位歌手的一句歌词。
Komponiert also sich ausgedacht hat sie Ludwig Van Beethoven.
自路德维希•凡•贝多芬。
Hier gibt es nämlich fast ausschließlich Dinge von Bonnern kaufen.
你可以在里购买到自波恩人的任何物品。
Ich glaube, da kommt... Kannst du mir erzählen, was du willst?
我觉得自......你能告诉我你想要什么吗?
Das wohl meist verwendete Zitat der deutschen Literatur und wer hat's erfunden?
可能是德国文学里被引用得最多的一句话了,自哪里呢?
Der Großteil des Textes sollte aber schon aus deiner eigenen Feder stammen.
但绝大部分的文字内容还是要自您自己的手。
Das Sternsingen kommt von den Heiligen drei Königen.
圣星唱游自“三圣王”的。
Die Bilder und Skulpturen der Romanik stellen Heilige und Szenen aus der Bibel dar.
浪漫主义的画和雕塑呈现的是圣人和自于圣经的场景。
Ein Satz, der von Pietro Lucisano stammen könnte.
句话可能自 Pietro Lucisano。
Dies geht aus einem Schreiben hervor, aus dem die " Süddeutsche Zeitung" zitiert.
自《南德意志报》引用的一封信。
Der Witz kommt von Anni, und damit war's das von " logo! " .
笑话自安妮,就样," logo" 环节结束了!
Die Geschichte ist aus einem Buch von dem Schriftsteller Erich Maria Remarque.
个故事自家埃里希·玛丽亚·雷马克的一本书。
Ich glaube, der Stuhl ist von einem berühmten Designer.
我觉得把椅子自一位著名设计师之手。
Von ihm stammt die erste vollständige Übersetzung der Bibel ins Deutsche.
第一本完整的《圣经》德译本就自他手。
Dieses Zitat entstammt einem Gedicht Goethes.
句话自歌德的一首诗。
Das ist auch von Leonardo da Vinci, der sogenannte vetrovianische Mensch.
也自列奥纳多·达·芬奇之口,即所谓的维特罗维亚人。
Dies geht aus einem Bericht von UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hervor, aus dem mehrere Nachrichtenagenturen zitieren.
自联合国秘书长潘基文的一份报告, 该报告被多家新闻机构引用。
Das geht aus dem Entwurf der Abschlusserklärung des G7-Finanzministertreffens bei Bonn hervor, der der Nachrichtenagentur Reuters vorliegt.
自波恩七国集团财长会议的最终宣言草案,路透社可获取该草案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释