Das Wasser ist aus dem Topf ausgelaufen.
水从罐里流出来了。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来了。
Der Maulwurf taucht von der Erde auf.
鼹鼠从地里钻出来了。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼都暴出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我到这些都要呕出来了。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在爆发出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Er hat alle Sachen aus dem Schreibtsch ausgeräumt.
他把书桌里的东西都清理出来了。
Mir blieben vor Schreck die Worte im Munde stecken.
我吓得话都说不出来了。
Ich bekomme den Schlüssel nicht aus dem Schloß heraus.
插在锁孔里的钥匙我拔不出来了。
Jemand hatte die Tür verschlossen,und keiner konnte heraus.
有人把门锁了,谁都不能出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Er hat sich endlich aus diesem armseligen Leben herausgearbeitet.
他终于从穷困的生活熬出来了。
Ich habe dich sofort erkannt,als du aus dem Zug stiegst.
你一下车,我立即把你认出来了.
Der Anblick dieser Speisen zieht mir das Wasser im Munde zusammen.
看到这些菜,我的口水都要流出来了。
Das Herz wollte ihm (vor Aufregung) fast zerspringen.
(转,雅)他的心(激动得)都要跳出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und der Mond und die Sterne gingen auf.
月亮和星星出来了。
Nach einer halben Stunde kommt Finn wieder heraus.
半小时后,芬出来了。
Die Lach-Tränen liefen ihm die Wangen hinab.
他笑的眼泪都出来了。
Da scheint in der Sintflut ein Katzenteich übergelaufen zu sein!
谁家的猫池漫出来了!
Dann bin ich auch von zu Hause rausgeflogen.
然后我也从家里飞出来了。
Wir haben es geschafft! Das war gar nicht mal schlecht.
我们出来了。嗯,还不错嘛。
Da kommt er schon mit dem Koffer aus der Tür.
他已经拿着子从门口出来了。
Welpe kam raus, hat angefangen zu kreischen.
第一条小狗出来了,开始哭闹。
Hier sind sie mal für euch markiert.
这里我把他们给你们圈出来了。
Ein Kuchen wird von meiner Mama gebacken.
一个蛋糕被我的妈妈烤出来了。
Sie hören es sicher schon an ihrer Stimme.
定在她的声音里出来了。
Wo ist das ... Das ist da rausgekommen!
酱是从哪儿... 怎么从这儿出来了!
Im Normalfall kommt de raus, wenn er soweit ist.
通常情况下,他准备好了就出来了。
15 Uhr In Papas Arbeitszimmer gewesen. Rausgeflogen.
15在爸爸的书房里。被赶出来了。
Das ganze Rezept und die Zutaten dazu haben wir euch in die Beschreibung geschrieben.
我们将整个配方和配料都为你们写出来了。
Langsam wurde es dunkel und der Mond kam.
天越来越黑,月亮出来了。
Und dann kam die alte Großmutter auch noch lebendig heraus und konnte kaum atmen.
接着,外婆也活着出来了,她有点喘不过气来。
Als das Holz für das Feuer bereit war, wurde das Mädchen hinausgebracht.
当生火的木柴准备好后,这个女孩被带出来了。
Ich nehme es nach viereinhalb Minuten heraus, mein Gott.
四分半钟后我就把它拿出来了,天啊。
Hab ich euch Mondflügel! Sie sind aus dem Flügelschrank entwischt.
找到你们了,月亮翅膀。它们从翅膀柜里逃出来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释