有奖纠错
| 划词

Man muss stets in allen Dingen das rechte Maß halten.

分寸。

评价该例句:好评差评指正

Er muß alles das rechte Maß haben.

要有的限度。

评价该例句:好评差评指正

Alles hat einmal ein Ende.

了结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogenschisßen, Bogenschrämmaschine, Bogenschub, Bogenschubkurbel, Bogenschubkurbelgetriebe, Bogenschuss, Bogenschüttelmaschine, Bogenschütze, Bogenschweißelektrode, Bogenschweißer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Es wird ja immer erst mal alles schlecht geredet.

凡事一开始总是被说得好。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Da kommt Albert mir zu Hilfe, er geniert sich nicht, er ist es ja auch schließlich nicht, den die Sache angeht.

这时艾伯特出手了。他臊,凡事也无所顾忌。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es ist gar nicht so einfach, an alles zu denken, oder?

凡事都想起来可没那么容易, 是吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现德语口语句典)

Xiao Zhao: Wo auch immer, Xiao Li, alles ist ein Verdienst des Teams, ich habe nur dünne Kräfte getan.

小赵: 小李, 凡事都是团队的功劳,只做了细小的功劳。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦

Ich habe bisher die Haushaltung geführt, so ordentlich und sparsam als möglich; allein du wirst mir verzeihen, daß ich dich diese dreißig Jahre her hintergangen habe.

持家务直到今天,凡事都尽量做到井井有条,能节省就节省。可是,你要谅解这三十年一直瞒着你。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Elendil aber tat in allem, wie ihn sein Vater geheißen; und seine Schiffe lagen vor der Ostküste, und die Getreuen brachten Frauen und Kinder an Bord, ihr Erbe, Schätze und Vorräte.

但依兰迪尔凡事都按照他父亲的吩咐去做;他的船只停泊在东海岸,信徒们带来了妇女和儿童、他们的遗产、财宝和粮食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogenviertelpunkt, Bogenweiche, bogenweise, bogenweise zusammenhängend, Bogenweite, Bogenwendeeinrichtung, Bogenwendung, Bogenwiderlager, Bogenzähler, Bogenzahnkegelrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接